1
00:00:00,202 --> 00:00:02,059
Musíme probrat pár záležitostí.

2
00:00:02,094 --> 00:00:04,170
Náš přítel Jimmy McCavern

3
00:00:04,205 --> 00:00:07,698
by rád převzal kontrolu nad závodišti
severně od Wincantonu.

4
00:00:07,733 --> 00:00:09,097
Souhlasil jsem.

5
00:00:09,607 --> 00:00:12,075
- Co za to?
- Nic.

6
00:00:14,512 --> 00:00:15,620
Ani ťuk.

7
00:00:17,547 --> 00:00:19,806
Jsem ráda, že jsem tě nezastřelila.

8
00:00:20,704 --> 00:00:22,789
Byla by to laskavost.

9
00:00:24,575 --> 00:00:26,132
A teď vypadni.

10
00:00:26,941 --> 00:00:30,330
Tady je záruka za šek.
Podepsal ji Mosley...

11
00:00:31,579 --> 00:00:34,658
ve prospěch muže
jménem Jimmy McCavern.

12
00:00:45,536 --> 00:00:47,772
Důsledek dobrých úmyslů.

13
00:00:48,625 --> 00:00:50,059
Mých dobrých úmyslů.

14
00:00:52,159 --> 00:00:53,672
Zmáčkni ten knoflík.

15
00:00:53,707 --> 00:00:56,742
Odemkni dveře a pojď domů.

16
00:01:01,219 --> 00:01:02,539
Mám pro tebe práci.

17
00:01:04,700 --> 00:01:08,460
Přijdu pro tebe.
Ve středu po půlnoci.

18
00:01:08,873 --> 00:01:10,466
Barney Thomason...

19
00:01:11,381 --> 00:01:14,742
odpráskne Oswalda Mosleyho.

20
00:01:14,786 --> 00:01:16,572
Až bude na pódiu.

21
00:01:16,616 --> 00:01:18,674
A já budu stát vedle něj.

22
00:01:20,049 --> 00:01:22,900
Potom převezmu jeho stranu.

23
00:01:23,560 --> 00:01:25,777
Čekají nás rušné týdny, brácho.

24
00:01:29,709 --> 00:01:34,668
Překlad: datel071
........