1
00:00:25,310 --> 00:00:33,220
<i>Pokud tohle právě čtete,</i>
2
00:00:35,780 --> 00:00:45,560
<i>tak pořád žijete.</i>
3
00:00:49,710 --> 00:00:52,200
No ale kde jste?
4
00:01:30,470 --> 00:01:32,820
Strande?
5
00:01:34,180 --> 00:01:36,710
Strande? Strande?
6
00:01:45,710 --> 00:01:48,180
Strande!
7
00:02:15,180 --> 00:02:17,620
Jsi v pořádku?
8
00:02:21,330 --> 00:02:25,780
- Promiň mi to.
- Za nic se neomlouvej.
9
00:02:26,090 --> 00:02:28,560
Neměl jsem se od tebe vzdalovat.
10
00:02:56,440 --> 00:03:00,240
Nemáš někdy pocit,
že ti chce vesmír něco sdělit?
11
00:03:23,180 --> 00:03:26,960
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>
12
00:03:33,440 --> 00:03:38,000
<i>přeložil Xavik</i>
13
00:03:54,900 --> 00:03:59,520
Dochází nám šťáva.
Musíme se vrátit k ostatním.
14
00:04:00,120 --> 00:04:02,350
Myslíš, že je nenajdeme?
15
00:04:02,410 --> 00:04:06,410
I kdyby jo, tak nevím, jestli ti ten Picasso
pomůže tak, jak doufáš, že ti pomůže.
16
00:04:06,790 --> 00:04:11,010
A vůbec, nejsem si jist,
jestli bys měla být tady venku.
17
00:04:12,080 --> 00:04:14,320
Já vím.
18
00:04:17,880 --> 00:04:21,920
Čím je tento dotyčný výjimečný,
že ti podle tebe může pomoci jen on?
19
00:04:22,550 --> 00:04:24,950
Tím si nejsem jistá.
20
00:04:25,440 --> 00:04:29,080
Jen vím, jak se cítím,
když vidím ty pokreslené stromy.
21
00:04:31,040 --> 00:04:34,080
<i>Haló? Je tam někdo?</i>
22
00:04:35,920 --> 00:04:40,390
<i>- Opakuji, je tam někdo?</i>
- Neříkej mu, kde jsme.
23
00:04:41,590 --> 00:04:45,190
- Slyšíme tě.
<i>- S kým mluvím?</i>
........