1
00:00:10,076 --> 00:00:12,579
Hej Randy, sehnal jsem kajaky, chlape.
Pojď, nastup si.

2
00:00:13,079 --> 00:00:14,546
Psst! Phile, potichu.
Pojď blíž.

3
00:00:14,581 --> 00:00:16,833
Poslouchej, nemůžu se ztratit.
Nemůžu dneska jít pádlovat.

4
00:00:16,868 --> 00:00:19,085
Pan Lahey začal mluvit o chlastu.

5
00:00:19,120 --> 00:00:21,052
Prostě ho tu nemůžu nechat o samotě.

6
00:00:21,087 --> 00:00:23,840
A navíc, nikdy jsem na kajaku
nejel, Phile. Nic o tom nevím.

7
00:00:23,875 --> 00:00:26,593
Ale no tak, můžu ti ukázat
základy tady na trávníku.

8
00:00:27,093 --> 00:00:28,845
Nic na tom není.
Jen tak ty a já.

9
00:00:28,880 --> 00:00:30,562
Vidíš, už se do toho dostáváš.

10
00:00:30,597 --> 00:00:32,499
Jo, zdá se, že to bude
docela snadný, Phile.

11
00:00:32,534 --> 00:00:34,618
Randy, musím se tě na něco zeptat.

12
00:00:34,653 --> 00:00:36,102
Jak je to s Jimmem a chlastem?

13
00:00:36,603 --> 00:00:37,569
No, pan Lahey se rád napije.

14
00:00:37,604 --> 00:00:40,106
Už dlouho nechlastal,

15
00:00:40,141 --> 00:00:41,573
ale v poslední době mluví o tom,

16
00:00:41,608 --> 00:00:44,110
jak miluje tu chuť alkoholu,

17
00:00:44,145 --> 00:00:45,577
být opilej, ten zápach,

18
00:00:45,612 --> 00:00:48,615
tak mě znepokojuje, aby neupadnul
zpátky do starých kolejí, Phile.

19
00:00:49,115 --> 00:00:51,617
Měl bys mu sehnat
nějaký hypnotický nahrávky,

20
00:00:51,652 --> 00:00:54,085
opravdu fungují, chlape.

21
00:00:54,120 --> 00:00:57,123
Skrč se Phile!
Děcka s láhvema!

22
00:00:57,158 --> 00:00:58,590
Ježíši kriste!

23
00:00:58,625 --> 00:01:00,126
........