1
00:00:10,076 --> 00:00:12,579
Hej Randy, sehnal jsem kajaky, chlape.
Pojď, nastup si.
2
00:00:13,079 --> 00:00:14,546
Psst! Phile, potichu.
Pojď blíž.
3
00:00:14,581 --> 00:00:16,833
Poslouchej, nemůžu se ztratit.
Nemůžu dneska jít pádlovat.
4
00:00:16,868 --> 00:00:19,085
Pan Lahey začal mluvit o chlastu.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,052
Prostě ho tu nemůžu nechat o samotě.
6
00:00:21,087 --> 00:00:23,840
A navíc, nikdy jsem na kajaku
nejel, Phile. Nic o tom nevím.
7
00:00:23,875 --> 00:00:26,593
Ale no tak, můžu ti ukázat
základy tady na trávníku.
8
00:00:27,093 --> 00:00:28,845
Nic na tom není.
Jen tak ty a já.
9
00:00:28,880 --> 00:00:30,562
Vidíš, už se do toho dostáváš.
10
00:00:30,597 --> 00:00:32,499
Jo, zdá se, že to bude
docela snadný, Phile.
11
00:00:32,534 --> 00:00:34,618
Randy, musím se tě na něco zeptat.
12
00:00:34,653 --> 00:00:36,102
Jak je to s Jimmem a chlastem?
13
00:00:36,603 --> 00:00:37,569
No, pan Lahey se rád napije.
14
00:00:37,604 --> 00:00:40,106
Už dlouho nechlastal,
15
00:00:40,141 --> 00:00:41,573
ale v poslední době mluví o tom,
16
00:00:41,608 --> 00:00:44,110
jak miluje tu chuť alkoholu,
17
00:00:44,145 --> 00:00:45,577
být opilej, ten zápach,
18
00:00:45,612 --> 00:00:48,615
tak mě znepokojuje, aby neupadnul
zpátky do starých kolejí, Phile.
19
00:00:49,115 --> 00:00:51,617
Měl bys mu sehnat
nějaký hypnotický nahrávky,
20
00:00:51,652 --> 00:00:54,085
opravdu fungují, chlape.
21
00:00:54,120 --> 00:00:57,123
Skrč se Phile!
Děcka s láhvema!
22
00:00:57,158 --> 00:00:58,590
Ježíši kriste!
23
00:00:58,625 --> 00:01:00,126
........