1
00:00:06,084 --> 00:00:09,080
- Takže to EKG uděláme za 30 minut?
- OK.
2
00:00:22,583 --> 00:00:24,740
<i>Stanice sester.</i>
3
00:00:24,741 --> 00:00:27,057
I kdybyste mi to neřekla,
tak bych to uhodla.
4
00:00:27,058 --> 00:00:30,053
Protože máte držení těla
jako tanečnice.
5
00:00:30,054 --> 00:00:33,050
Tam, odkud pocházím,
jsou bazény určeny k plavání.
6
00:00:35,048 --> 00:00:37,045
Zrovna jsme mluvila s tvojí mámou.
7
00:00:37,046 --> 00:00:38,882
Je na cestě.
8
00:00:38,883 --> 00:00:40,241
Je to v pořádku.
9
00:00:40,242 --> 00:00:42,398
Uvidíme se zítra, drahoušku.
10
00:00:42,399 --> 00:00:45,035
- Pá, zlato. Opatruj se.
- Ty taky.
11
00:01:44,963 --> 00:01:46,481
Haló?
12
00:01:54,950 --> 00:01:56,627
Prosím...
13
00:01:56,628 --> 00:02:00,942
Prosím... Prosím, nechte mě být.
Prosím.
14
00:02:00,943 --> 00:02:03,939
Prosím, prosím.
15
00:02:13,926 --> 00:02:16,923
Pomozte mi!
16
00:02:58,547 --> 00:03:01,185
DARK HEART S01E03
(překlad & korekce Mrcy)
17
00:03:19,847 --> 00:03:20,845
Ahoj, Robe.
18
00:03:20,846 --> 00:03:22,842
Co tu máme?
19
00:03:22,843 --> 00:03:24,360
Nejsem si úplně jistý, šéfe.
20
00:03:24,361 --> 00:03:27,037
Co ale vím,
že je to divný.
21
00:03:39,023 --> 00:03:42,818
Říkáš, žádné stopy po
nějakém fyzickém boji?
22
00:03:42,819 --> 00:03:44,815
Možná se sebou.
23
00:03:44,816 --> 00:03:46,813
- S někým jiným?
........