1
00:00:00,509 --> 00:00:02,547
Frankie! Počkej!
2
00:00:02,848 --> 00:00:04,926
No tak, Louise! Zjistíme,
co ty motorky umí!
3
00:00:04,950 --> 00:00:10,672
- Získávám náskok.
- Ne, nezískáváš.
4
00:00:12,458 --> 00:00:14,569
Tohle je
jako za starých časů.
5
00:00:14,593 --> 00:00:17,178
- Bez nepřátelské palby.
- Jo.
6
00:00:20,466 --> 00:00:22,085
Kam jedeš tak rychle?
7
00:00:32,745 --> 00:00:35,824
Říkala jsem ti,
že blondýna způsobí povyk.
8
00:00:35,848 --> 00:00:37,560
Pro tebe to tak možná bylo.
9
00:00:38,184 --> 00:00:40,762
Nejezdíš tak rychle
jako ve válce, Frankie.
10
00:00:40,786 --> 00:00:42,464
Jezdíš o něco rychleji,
11
00:00:42,488 --> 00:00:45,000
když ti kolem hlavy létají kulky.
12
00:00:45,124 --> 00:00:47,742
- Jako by to bylo
v jiném životě. - To bylo.
13
00:00:48,594 --> 00:00:51,006
Vím, že to zní směšně,
ale válka?
14
00:00:51,030 --> 00:00:53,547
Aspoň to bylo vzrušující. Teď...
15
00:00:54,500 --> 00:00:58,647
- Život v manželství
je trochu nudný? - Trochu.
16
00:00:58,971 --> 00:01:02,350
Stalo se to rychle. Jamese jsem
poznala, zrovna když taťka umřel.
17
00:01:02,374 --> 00:01:05,754
A presto: Louise
Farrová se stala Louise Bartonovou.
18
00:01:05,778 --> 00:01:07,829
Přišlo mi, že je načase dospět.
19
00:01:08,981 --> 00:01:10,965
Pořád máš ten pocit?
20
00:01:12,418 --> 00:01:14,453
Chyběla jsi mi, Frankie.
21
00:01:14,513 --> 00:01:16,393
Věci, do kterých jsme
se tehdy zaplétaly.
22
00:01:16,453 --> 00:01:18,523
Starým přátelům se nic nevyrovná.
........