1
00:00:01,672 --> 00:00:03,739
Jmenuji se Brilliant Chang.
2
00:00:04,214 --> 00:00:05,657
Pane Thomasi...
3
00:00:07,267 --> 00:00:11,287
je to nejčistší opium,
jaké kdy dorazilo do Evropy.
4
00:00:11,323 --> 00:00:15,207
Přivezla ho loď jménem Capital.
Ze Šanghaje.
5
00:00:15,242 --> 00:00:20,925
- Tohle máte od cesty, pane Shelby.
- Jde vám přece o kanály, viďte, Changu?
6
00:00:20,960 --> 00:00:24,712
Máme společné přátele.
Měli bysme tu naši válku odložit.
7
00:00:24,756 --> 00:00:28,082
Říkal jste, že chcete naše příměří
stvrdit nějakým kšeftem.
8
00:00:28,117 --> 00:00:31,312
Jde o transakci s Jimmym McCavernem.
9
00:00:31,356 --> 00:00:34,119
Potřebuju, abyste se
za ni zaručil svým podpisem,
10
00:00:34,154 --> 00:00:36,644
kdyby snad jeho šek
nechtěli proplatit.
11
00:00:37,418 --> 00:00:40,436
Válka s Billy Boys se odkládá.
Uzavřeli jsme smír.
12
00:00:40,471 --> 00:00:41,954
Kvůli společnému obchodu.
13
00:00:43,670 --> 00:00:48,781
Část sebe sama jako bych nepoznával.
A ocitám se tam znova a znova.
14
00:00:48,816 --> 00:00:51,473
Dostane mě odtamtud jenom January.
15
00:00:57,405 --> 00:00:59,419
Jmenoval se Frederick.
16
00:00:59,446 --> 00:01:02,850
Jenom jsme si povídali, Arthure.
Naslouchal mi.
17
00:01:02,894 --> 00:01:04,939
A teď nemá obličej.
18
00:01:06,980 --> 00:01:08,986
Ať všichni Peaky Blindeři shnijou!
19
00:01:13,976 --> 00:01:18,947
Překlad: datel071
20
00:01:20,684 --> 00:01:22,679
Shoď ty krámy. Dělej.
21
00:01:22,712 --> 00:01:24,379
Tak jo, podrž ji.
22
00:01:38,302 --> 00:01:40,475
Běž ven.
Než bude po všem.
23
........