1
00:00:38,177 --> 00:00:43,913
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

2
00:01:31,012 --> 00:01:36,467
GWEN

3
00:02:15,455 --> 00:02:17,760
Co je to za chichotání?

4
00:02:18,394 --> 00:02:20,866
Nejsi náhodou tady?

5
00:02:22,006 --> 00:02:23,507
Mari?

6
00:02:23,920 --> 00:02:25,618
Za tebou!

7
00:02:26,542 --> 00:02:29,640
- Nikdy mě nechytíš!
- Kam jsi zase šla?

8
00:02:29,904 --> 00:02:33,885
Určitě jsi někde tady poblíž. Cítím to.

9
00:03:25,119 --> 00:03:28,437
Už byste měly jít, začíná se připozdívat.

10
00:03:28,467 --> 00:03:29,994
Co se jim stalo?

11
00:03:30,024 --> 00:03:31,277
Cholera.

12
00:03:31,688 --> 00:03:33,412
Celá rodina.

13
00:03:35,282 --> 00:03:39,012
Tak už jděte. Neměly byste tady postávat.

14
00:03:41,634 --> 00:03:43,517
Ano, doktore.

15
00:04:10,216 --> 00:04:15,071
Požehnej nám, ó Pane,
tyto dary, které se chystáme sníst.

16
00:04:15,101 --> 00:04:19,649
Prosíme tě také za naše
sousedy, abys je u sebe milostivě přijal.

17
00:04:20,446 --> 00:04:22,897
Prosíme i za našeho otce.

18
00:04:22,927 --> 00:04:26,404
Ať se mu ve válce na Krymu nic nestane.

19
00:04:26,434 --> 00:04:28,952
Prosíme za jeho bezpečný návrat,

20
00:04:28,982 --> 00:04:33,535
aby se k nám vrátil a mohl s námi
sdílet vše, čím nás obdarováváš.

21
00:04:33,565 --> 00:04:36,606
Dej, Pane,
abychom ti byli vpravdě vděční.

22
00:04:36,636 --> 00:04:37,876
Amen.

23
00:04:38,668 --> 00:04:39,785
Amen.

24
00:04:50,009 --> 00:04:51,785
........