1
00:00:38,177 --> 00:00:43,913
Z anglických titulků přeložil
TomStrom
2
00:01:31,012 --> 00:01:36,467
GWEN
3
00:02:15,455 --> 00:02:17,760
Co je to za chichotání?
4
00:02:18,394 --> 00:02:20,866
Nejsi náhodou tady?
5
00:02:22,006 --> 00:02:23,507
Mari?
6
00:02:23,920 --> 00:02:25,618
Za tebou!
7
00:02:26,542 --> 00:02:29,640
- Nikdy mě nechytíš!
- Kam jsi zase šla?
8
00:02:29,904 --> 00:02:33,885
Určitě jsi někde tady poblíž. Cítím to.
9
00:03:25,119 --> 00:03:28,437
Už byste měly jít, začíná se připozdívat.
10
00:03:28,467 --> 00:03:29,994
Co se jim stalo?
11
00:03:30,024 --> 00:03:31,277
Cholera.
12
00:03:31,688 --> 00:03:33,412
Celá rodina.
13
00:03:35,282 --> 00:03:39,012
Tak už jděte. Neměly byste tady postávat.
14
00:03:41,634 --> 00:03:43,517
Ano, doktore.
15
00:04:10,216 --> 00:04:15,071
Požehnej nám, ó Pane,
tyto dary, které se chystáme sníst.
16
00:04:15,101 --> 00:04:19,649
Prosíme tě také za naše
sousedy, abys je u sebe milostivě přijal.
17
00:04:20,446 --> 00:04:22,897
Prosíme i za našeho otce.
18
00:04:22,927 --> 00:04:26,404
Ať se mu ve válce na Krymu nic nestane.
19
00:04:26,434 --> 00:04:28,952
Prosíme za jeho bezpečný návrat,
20
00:04:28,982 --> 00:04:33,535
aby se k nám vrátil a mohl s námi
sdílet vše, čím nás obdarováváš.
21
00:04:33,565 --> 00:04:36,606
Dej, Pane,
abychom ti byli vpravdě vděční.
22
00:04:36,636 --> 00:04:37,876
Amen.
23
00:04:38,668 --> 00:04:39,785
Amen.
24
00:04:50,009 --> 00:04:51,785
........