1
00:00:01,920 --> 00:00:07,843
PÔVODNÝ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:07,926 --> 00:00:10,178
NETFLIX UVÁDZA
3
00:00:38,248 --> 00:00:39,958
NÁVŠTEVNÉ HODINY CEZ VÍKEND
4
00:01:26,213 --> 00:01:29,049
Toto mi dnes ráno poslal e-mailom kolega.
5
00:01:29,132 --> 00:01:32,969
Očividne to zverejnili na PrisonPoon.com,
6
00:01:33,053 --> 00:01:34,888
a označili ako „Litchfieldskú vagínu”.
7
00:01:34,971 --> 00:01:39,351
Váš kolega často navštevuje
PrisonPoon.com?
8
00:01:39,434 --> 00:01:41,937
Rada by som vyriešila tento problém skôr,
9
00:01:42,020 --> 00:01:43,897
ako sa o tom dozvie riaditeľ, Joe.
10
00:01:43,980 --> 00:01:48,109
Nikto z nás nechce vedieť, čo sa stane,
ak sa k tomu dostane on, alebo tlač.
11
00:01:48,193 --> 00:01:54,241
Prepáč, že spochybňujem nepoškvrnenú
dôveryhodnosť Prison Poon,
12
00:01:54,324 --> 00:01:57,410
ale odkiaľ vieme, že je to odtiaľto?
13
00:01:57,494 --> 00:01:59,162
Všimol si si tie kachličky?
14
00:01:59,746 --> 00:02:02,082
Buď má nejaká väzenkyňa telefón...
15
00:02:02,165 --> 00:02:05,335
Neexistuje. Moji chlapi im prehľadali
bunky kvôli tomu skrutkovaču.
16
00:02:05,418 --> 00:02:06,670
Tak potom je to strážnik.
17
00:02:06,753 --> 00:02:09,005
A fotí si bobry väzenkýň.
18
00:02:09,089 --> 00:02:10,048
Ešte lepšie.
19
00:02:10,423 --> 00:02:13,260
Riaditeľovi sa to bude páčiť,
ako vták v riti.
20
00:02:14,302 --> 00:02:16,888
To, čo robí riaditeľ
vo svojom voľnom čase...
21
00:02:20,976 --> 00:02:23,937
Dôkladne to preverím, madam.
22
00:02:24,020 --> 00:02:24,854
To dúfam.
23
00:02:24,938 --> 00:02:27,274
Je naozaj depresívne
naťahovať sa s niekým,
24
........