1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
Položit život v boji
za vlastní čest. Ale pojít,

2
00:00:02,760 --> 00:00:06,960
že je z lodi výletní parník,
kvůli cizinci, to je potupa!

3
00:00:07,460 --> 00:00:10,360
-Hledám Nathalie.
-Pusť ji dál.

4
00:00:12,400 --> 00:00:16,840
Tak jsem mu všechno řekla.
Že jsem židovka.

5
00:00:16,840 --> 00:00:19,840
-Frank vám chtěl pořídit pasy.

6
00:00:19,840 --> 00:00:22,440
Chci pasy,
a tím to pro mě končí.

7
00:00:22,440 --> 00:00:25,560
-Nevím, něco mi říká,
že je to naopak začátek.

8
00:00:25,560 --> 00:00:28,880
-Tak s malou odejděte.
Frank přijede později.

9
00:00:28,880 --> 00:00:32,720
-Popravčí četu nechal odvolat,
aby odsouzence zastřelil sám.

10
00:00:32,720 --> 00:00:34,720
-To je snad kec.

11
00:00:34,720 --> 00:00:37,800
-Paráda pro King Konga.
Pro velitele Schultze.

12
00:00:37,800 --> 00:00:41,520
Jeho ponorku,
která se vítězně vrací domů.

13
00:00:41,520 --> 00:00:46,600
-Přežijeme nálety, torpédoborce,
a pak se stane něco takového?!

14
00:00:46,600 --> 00:00:51,760
-Zatracená francouzská děvko!
Budeš dělat, co se poručí!

15
00:01:25,660 --> 00:01:28,580
ZAKLEPÁNÍ
-Vstupte.

16
00:01:31,780 --> 00:01:33,780
Drahá slečno, děkuji,

17
00:01:33,780 --> 00:01:37,199
že jste i přes otřesné události
dnes přišla do služby.

18
00:01:37,200 --> 00:01:40,130
To je monsieur Brunel,
starosta La Rochelle.

19
00:01:40,180 --> 00:01:42,300
Pane Forstere, prosím.

20
00:01:42,300 --> 00:01:46,620
-Jak už jistě víte, byl útok
na naši vojenskou instituci.

21
00:01:46,620 --> 00:01:49,660
Oplakáváme dva mrtvé
a několik zraněných.
........