1
00:00:00,125 --> 00:00:03,145
V minulém díle jste viděli:
-Filmy ve starém Middletonském divadle

2
00:00:03,170 --> 00:00:05,337
- zpět? To je super nápad!
- A chtějí, abych

3
00:00:05,372 --> 00:00:06,300
investoval s nimi.

4
00:00:06,325 --> 00:00:09,508
Kdybych víc poslouchala lidi,
spíš bych dosáhla toho, co chci.

5
00:00:09,543 --> 00:00:11,845
Chci, abys věděla jak
moc mi na tobě záleží.

6
00:00:18,152 --> 00:00:21,853
Byl jsi tak přesvědčený,
že máš pravdu!

7
00:00:23,724 --> 00:00:25,791
Zkoušel jsem tu
kombinaci snad tucetkrát!

8
00:00:25,826 --> 00:00:28,060
Tak to je dobře, že jsem
ji zkusila po třinácté.

9
00:00:28,095 --> 00:00:31,697
V čemž jsi měla zase pravdu ty.
Ale jsem rád, že jsi ji měla.

10
00:00:31,732 --> 00:00:33,965
Ne, jenom jsem chtěla pomoct,
chtěla jsem být milá.

11
00:00:34,001 --> 00:00:36,535
Víš, nechtěla jsem tě nechat stát
přede dveřmi venku v zimě

12
00:00:36,570 --> 00:00:38,637
tvoji první noc tady.

13
00:00:38,672 --> 00:00:41,673
Nikdy bych si nepomyslel,
že tu najdu sousedku jako ty.

14
00:00:43,210 --> 00:00:45,177
Já si nedovedu představit,
mít za souseda někoho jiného.

15
00:00:45,212 --> 00:00:48,407
Proto někteří lidi věří na osud.

16
00:00:49,183 --> 00:00:51,683
- Říkám "někteří."
- Víš, tohle miluju

17
00:00:51,719 --> 00:00:53,919
na tobě nejvíc. Nic
nebereš jako fakt.

18
00:00:53,954 --> 00:00:56,188
Čekáš, dokud se nepřesvědčíš,
že je něco jistojistě pravda,

19
00:00:56,223 --> 00:00:59,391
než to řekneš, což má mnohem
větší váhu, když to pak uděláš.

20
00:00:59,426 --> 00:01:01,259
No,

21
00:01:01,295 --> 00:01:03,338
něco na tom asi bude.

........