1
00:00:00,125 --> 00:00:03,145
V minulém díle jste viděli:
-Filmy ve starém Middletonském divadle
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,337
- zpět? To je super nápad!
- A chtějí, abych
3
00:00:05,372 --> 00:00:06,300
investoval s nimi.
4
00:00:06,325 --> 00:00:09,508
Kdybych víc poslouchala lidi,
spíš bych dosáhla toho, co chci.
5
00:00:09,543 --> 00:00:11,845
Chci, abys věděla jak
moc mi na tobě záleží.
6
00:00:18,152 --> 00:00:21,853
Byl jsi tak přesvědčený,
že máš pravdu!
7
00:00:23,724 --> 00:00:25,791
Zkoušel jsem tu
kombinaci snad tucetkrát!
8
00:00:25,826 --> 00:00:28,060
Tak to je dobře, že jsem
ji zkusila po třinácté.
9
00:00:28,095 --> 00:00:31,697
V čemž jsi měla zase pravdu ty.
Ale jsem rád, že jsi ji měla.
10
00:00:31,732 --> 00:00:33,965
Ne, jenom jsem chtěla pomoct,
chtěla jsem být milá.
11
00:00:34,001 --> 00:00:36,535
Víš, nechtěla jsem tě nechat stát
přede dveřmi venku v zimě
12
00:00:36,570 --> 00:00:38,637
tvoji první noc tady.
13
00:00:38,672 --> 00:00:41,673
Nikdy bych si nepomyslel,
že tu najdu sousedku jako ty.
14
00:00:43,210 --> 00:00:45,177
Já si nedovedu představit,
mít za souseda někoho jiného.
15
00:00:45,212 --> 00:00:48,407
Proto někteří lidi věří na osud.
16
00:00:49,183 --> 00:00:51,683
- Říkám "někteří."
- Víš, tohle miluju
17
00:00:51,719 --> 00:00:53,919
na tobě nejvíc. Nic
nebereš jako fakt.
18
00:00:53,954 --> 00:00:56,188
Čekáš, dokud se nepřesvědčíš,
že je něco jistojistě pravda,
19
00:00:56,223 --> 00:00:59,391
než to řekneš, což má mnohem
větší váhu, když to pak uděláš.
20
00:00:59,426 --> 00:01:01,259
No,
21
00:01:01,295 --> 00:01:03,338
něco na tom asi bude.
........