1
00:00:57,250 --> 00:01:02,554
<font color="#00ff00">CZ překlad wauhells</font>
2
00:01:02,255 --> 00:01:07,285
<font color="#ffff00">BOSNA A HERCEGOVINA 1995</font>
3
00:01:25,697 --> 00:01:27,429
<i>Všichni na svých místech?</i>
4
00:01:28,035 --> 00:01:29,680
<i>Slaš - ano.</i>
5
00:01:29,940 --> 00:01:31,498
<i>Vera - ano.</i>
6
00:01:31,585 --> 00:01:33,230
<i>Girej - ano.</i>
7
00:01:34,010 --> 00:01:35,611
<i>Barja - ano.</i>
8
00:01:35,827 --> 00:01:37,429
<i>Kirja - ano.</i>
9
00:01:39,898 --> 00:01:42,928
Jednotko, takže tiše sedíme
a čekáme na rozkazy, ano?
10
00:01:54,314 --> 00:01:57,172
Ústup na výchozí pozice!
11
00:01:57,258 --> 00:01:59,422
Jednejte podle situace!
12
00:02:00,678 --> 00:02:03,492
Sedíme a čekáme na rozkazy.
13
00:02:03,578 --> 00:02:06,523
Šataji, mám výbornou pozici na krytí týmu.
14
00:02:22,800 --> 00:02:25,182
Veliteli, jsem zraněná.
Kurva!
15
00:02:27,908 --> 00:02:30,031
Slaši, to je zapalovač?
16
00:02:30,636 --> 00:02:32,282
Ne.
17
00:02:32,412 --> 00:02:34,230
<i>Zhasni cigaretu.</i>
18
00:02:34,316 --> 00:02:38,127
<i>Vezmi si ještě dva a běžte na to.
Slaši, potřebujeme ho živého.</i>
19
00:02:38,560 --> 00:02:40,940
Nic lehčího.
20
00:03:12,372 --> 00:03:15,315
Chlapci, je tady příliš ticho.
21
00:03:15,877 --> 00:03:20,597
To není dobré.
<i>Kirjo, až půjde Slaš na pozici, kryj ho.</i>
22
00:03:20,684 --> 00:03:23,281
<i>Buďte opatrní a nezapojujte se.</i>
23
00:03:23,368 --> 00:03:25,835
Rozumím, nezapojovat se, veliteli.
24
00:03:31,637 --> 00:03:33,758
Slaši, Slaši!
........