1
00:00:00,739 --> 00:00:02,332
<i>Věčnost.</i>

2
00:00:03,879 --> 00:00:08,226
<i>Představte si místo,
kde je dokonalost věčná,</i>

3
00:00:08,261 --> 00:00:11,832
<i>kde se moudrost
snoubí s krásou...</i>

4
00:00:11,867 --> 00:00:15,012
<i>romantika přichází...</i>

5
00:00:15,047 --> 00:00:18,579
<i>pokaždé
je to jako poprvé...</i>

6
00:00:19,932 --> 00:00:23,104
<i>...až na to,
že vypadáte stále lépe.</i>

7
00:00:24,399 --> 00:00:27,164
Jaké je tvé tajemství?

8
00:00:27,201 --> 00:00:28,522
To nikdy neřeknu.

9
00:00:28,559 --> 00:00:30,644
<i>Ani my ne.</i>

10
00:00:30,682 --> 00:00:33,535
<i>Krém na obličej Toscani.</i>

11
00:00:33,571 --> 00:00:36,544
<i>Stáruntí nemusí
být mučení.</i>

12
00:01:10,805 --> 00:01:12,253
Unh.

13
00:01:12,289 --> 00:01:13,810
Herr Starr,

14
00:01:13,842 --> 00:01:15,509
chtěl tě nechat
shořet na slunci,

15
00:01:15,543 --> 00:01:17,174
ale já řekl ne.

16
00:01:17,207 --> 00:01:19,832
Řekl jsem,
"Nech mě se o něj postarat.

17
00:01:19,870 --> 00:01:21,663
Protože tenhle chlap je zvláštní.

18
00:01:21,701 --> 00:01:23,162
Tenhle chlap..."

19
00:01:24,406 --> 00:01:26,658
"...si zaslouží domov navždy."

20
00:01:26,695 --> 00:01:28,701
Oh, hej.

21
00:01:29,263 --> 00:01:32,819
Bensonhurst budeš
milovat.

22
00:02:13,563 --> 00:02:15,854
Subtitles by explosiveskull
do CZ přeložila janeyfl
www.OpenSubtitles.org

23
00:02:27,190 --> 00:02:28,597
........