1
00:00:06,339 --> 00:00:08,717
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:59,684 --> 00:01:00,518
Prosím.
3
00:01:09,903 --> 00:01:11,196
<i>Mám nový život.</i>
4
00:01:11,780 --> 00:01:14,240
<i>Ani bys mě nepoznal. A za to jsem ráda.</i>
5
00:01:16,159 --> 00:01:17,452
<i>Jak by se někdo jako já</i>
6
00:01:17,702 --> 00:01:19,496
<i>o tebe mohl zajímat?</i>
7
00:01:19,579 --> 00:01:23,124
<i>Proč se starám,</i>
<i>když pro mě nejsi ten pravý?</i>
8
00:01:24,334 --> 00:01:25,585
To je moje oblíbená část.
9
00:01:25,752 --> 00:01:29,130
<i>Vážně už toho bylo dost?</i>
<i>Všimla jsem si znamení.</i>
10
00:01:29,214 --> 00:01:32,092
<i>Otevřelo mi oči. Všimla jsem si znamení.</i>
11
00:01:32,467 --> 00:01:34,010
<i>Život je náročný,</i>
12
00:01:34,552 --> 00:01:36,513
<i>když jsi nerozumný.</i>
13
00:01:39,432 --> 00:01:41,351
Danny Lo. Weihan Ng.
14
00:01:43,103 --> 00:01:45,396
Celá operace Strýčka Six proti padělání.
15
00:01:48,066 --> 00:01:49,192
Identifikace děvčat?
16
00:01:50,193 --> 00:01:52,320
Nejspíš propašované z Fujianu.
17
00:01:52,904 --> 00:01:55,657
Tahle zvířata
by je prostě vyměnila při další dodávce.
18
00:01:57,700 --> 00:01:58,618
Zasraná práce.
19
00:01:59,661 --> 00:02:00,703
Máme svědka.
20
00:02:02,247 --> 00:02:03,456
Jenže nemluví.
21
00:02:03,540 --> 00:02:06,126
Neumí anglicky
a když jsem zkusil kantonštinu,
22
00:02:06,209 --> 00:02:08,211
tak jako by neuměl ani tak.
23
00:02:11,214 --> 00:02:12,215
Podívej se na to.
24
00:02:16,052 --> 00:02:18,054
Říkal jsem, že nedojde k válce gangů.
........