1
00:00:13,013 --> 00:00:15,515
Měl bys radši nos dlouhý
jako nohu,
2
00:00:15,598 --> 00:00:17,267
nebo nohu dlouhou jako nos?
3
00:00:17,521 --> 00:00:20,485
To je dobrý.
Kdy už vydáš tu knížku?
4
00:00:20,562 --> 00:00:22,272
Pomůžu ti s obálkou.
5
00:00:23,150 --> 00:00:24,853
Už jde, rychle!
6
00:00:26,568 --> 00:00:28,278
Už to přišlo.
7
00:00:28,861 --> 00:00:30,376
Skvěle.
8
00:00:30,864 --> 00:00:32,615
Je to správně sestaveno?
9
00:00:32,949 --> 00:00:35,243
- Kontrolovali jste to?
- Ano. - Ještě ne.
10
00:00:35,842 --> 00:00:37,373
Ano.
11
00:00:40,331 --> 00:00:42,070
Tak znovu.
Ujistíme se,
12
00:00:42,104 --> 00:00:45,712
že se nezničí při převozu do Los
Angeles. Janko, nechceš si sednout?
13
00:00:54,097 --> 00:00:58,216
Jak jde vaše pátrání
po panu Royi Eastmanovi Kodakovi?
14
00:00:58,685 --> 00:01:00,560
Šli jsme tam,
kde jsme ho viděli naposled,
15
00:01:00,594 --> 00:01:02,512
ale ta realitní makléřka,
která tam žije...
16
00:01:02,562 --> 00:01:04,439
Christa Caldwellová.
Fakt furie.
17
00:01:04,522 --> 00:01:06,107
Odmítla s námi mluvit.
18
00:01:06,191 --> 00:01:09,152
A hrozila našim varlatům
nevýslovným násilím.
19
00:01:09,235 --> 00:01:14,657
Potkali jste se s jednou
sprostou ženou a vzdali jste to?
20
00:01:16,910 --> 00:01:19,204
Můj výzkum je nesmírně důležitý.
21
00:01:19,474 --> 00:01:23,124
Pokud je v Santa Claritě nemrtvý,
musíme ho chytit živého,
22
00:01:23,208 --> 00:01:25,960
než ho najdou Rytíři
Srbska a zabijou ho.
........