1
00:00:01,215 --> 00:00:02,967
<i>Viděli jste</i>
2
00:00:08,596 --> 00:00:10,400
Vy nejste profesor Osborn.
3
00:00:10,425 --> 00:00:12,594
Jsem jeho asistent, Xander Duvall.
4
00:00:12,619 --> 00:00:15,309
Cítím, že mám povinnost se o tebe postarat.
5
00:00:15,334 --> 00:00:16,596
- Jak se jmenuješ?
- Ralen.
6
00:00:16,621 --> 00:00:18,862
Já jsem Jax, to je Greg,
Thomas a Atria.
7
00:00:18,887 --> 00:00:20,448
Jak jste tedy přesvědčili vašeho pána,
8
00:00:20,473 --> 00:00:21,767
aby vás nechal jít na akademii?
9
00:00:21,792 --> 00:00:25,330
Mistři Adari nejsou známí
osvobozováním svých klonů.
10
00:00:25,355 --> 00:00:26,609
Zabila jsem ho.
11
00:00:26,634 --> 00:00:28,656
Musel jsem požádat o
více než jednu laskavost,
12
00:00:28,690 --> 00:00:30,784
abych zakryl fakt, že jste ukradli loď.
13
00:00:32,670 --> 00:00:35,362
Doprovázel jsem studenty
domů na<i> Earhart.</i>
14
00:00:35,387 --> 00:00:38,154
<i> Tereshkova</i> opustí
New Portland za 36 hodin
15
00:00:38,179 --> 00:00:39,946
a vrátí vzorek na Zemi.
16
00:00:40,049 --> 00:00:41,437
Ta loď...
17
00:00:41,461 --> 00:00:44,540
Nikdy se nesmí dostat na Zemi.
18
00:00:47,541 --> 00:00:49,977
Budeš to jíst, nebo jen dívat 29/7?
[hodiny / dny]
19
00:00:50,002 --> 00:00:52,833
Jeto 24/7. Teď jsi na Zemi, Jax.
20
00:00:52,858 --> 00:00:54,659
Nerozumím tomu.
21
00:00:55,439 --> 00:00:57,836
Podle mé analýzy to nevypadá,
že by to poskytovalo
22
00:00:57,861 --> 00:00:59,625
nějaké nutriční výhody.
23
00:00:59,787 --> 00:01:01,961
Není to jen o nutričních hodnotách.
........