1
00:00:00,015 --> 00:00:01,767
<i>Viděli jste</i>
2
00:00:07,396 --> 00:00:09,200
Vy nejste profesor Osborn.
3
00:00:09,225 --> 00:00:11,394
Jsem jeho asistent, Xander Duvall.
4
00:00:11,419 --> 00:00:14,109
Cítím, že mám povinnost se o tebe postarat.
5
00:00:14,134 --> 00:00:15,396
- Jak se jmenuješ?
- Ralen.
6
00:00:15,421 --> 00:00:17,662
Já jsem Jax, to je Greg,
Thomas a Atria.
7
00:00:17,687 --> 00:00:19,248
Jak jste tedy přesvědčili vašeho pána,
8
00:00:19,273 --> 00:00:20,567
aby vás nechal jít na akademii?
9
00:00:20,592 --> 00:00:24,130
Mistři Adari nejsou známí
osvobozováním svých klonů.
10
00:00:24,155 --> 00:00:25,409
Zabila jsem ho.
11
00:00:25,434 --> 00:00:27,456
Musel jsem požádat o
více než jednu laskavost,
12
00:00:27,490 --> 00:00:29,584
abych zakryl fakt, že jste ukradli loď.
13
00:00:31,470 --> 00:00:34,162
Doprovázel jsem studenty
domů na<i> Earhart.</i>
14
00:00:34,187 --> 00:00:36,954
<i> Tereshkova</i> opustí
New Portland za 36 hodin
15
00:00:36,979 --> 00:00:38,746
a vrátí vzorek na Zemi.
16
00:00:38,849 --> 00:00:40,237
Ta loď...
17
00:00:40,261 --> 00:00:43,340
Nikdy se nesmí dostat na Zemi.
18
00:00:46,341 --> 00:00:48,777
Budeš to jíst, nebo jen dívat 29/7?
[hodiny / dny]
19
00:00:48,802 --> 00:00:51,633
Jeto 24/7. Teď jsi na Zemi, Jax.
20
00:00:51,658 --> 00:00:53,459
Nerozumím tomu.
21
00:00:54,239 --> 00:00:56,636
Podle mé analýzy to nevypadá,
že by to poskytovalo
22
00:00:56,661 --> 00:00:58,425
nějaké nutriční výhody.
23
00:00:58,587 --> 00:01:00,761
Není to jen o nutričních hodnotách.
........