1
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
Jdeme na to. 00.30 místního času.
2
00:01:03,827 --> 00:01:05,528
Dwayne.
Raymonde.
3
00:01:05,596 --> 00:01:07,864
Je to fakt?
Zdroj nelhal.
4
00:01:07,931 --> 00:01:10,099
Je potvrzené, že Avery Walker
se ukrývá v Jižní Osetii,
5
00:01:10,167 --> 00:01:12,201
blízko hranice s Gruzií.
6
00:01:12,269 --> 00:01:15,104
Jižní Kavkaz není
přátelské území.
7
00:01:15,172 --> 00:01:16,439
Je tam válka.
8
00:01:16,507 --> 00:01:17,940
Rychle tam vtrhneme,
sebereme Walkera,
9
00:01:18,008 --> 00:01:20,109
a další dva členy Apollyonu.
10
00:01:20,177 --> 00:01:21,778
A před úsvitem jsme
zpátky v Tbilisi.
11
00:01:21,845 --> 00:01:23,212
Cítíte se na to?
12
00:01:23,280 --> 00:01:25,024
Máme ho na háčku.
Jen ho vytáhnout.
13
00:01:25,048 --> 00:01:27,483
Dobře, budu misi
monitorovat ze SCIFu.
14
00:01:27,551 --> 00:01:29,385
Hele... buďte upřímný.
15
00:01:29,453 --> 00:01:31,387
Chtěl byste tady být, že?
16
00:01:31,455 --> 00:01:33,089
Hlavně se v pořádku vraťte.
17
00:01:33,157 --> 00:01:34,490
Uvidíme se na obrazovce,
18
00:01:34,558 --> 00:01:35,958
za pár hodin.
19
00:01:56,547 --> 00:01:58,815
Máme tě, Walkere.
20
00:02:05,889 --> 00:02:07,156
Stát.
21
00:02:09,059 --> 00:02:10,293
Jsme připraveni k akci.
22
00:02:10,360 --> 00:02:12,862
Mám deset minut starý
snímek z dronu.
23
00:02:12,930 --> 00:02:14,307
Podle termovize
........