1
00:00:05,226 --> 00:00:07,114
<i>Dříve v „InBetween“...</i>
2
00:00:07,139 --> 00:00:09,530
<i>Vidím duchy. Slyším je.</i>
3
00:00:09,571 --> 00:00:12,574
<i>Někdy mi pošlou zprávu
a někdy se objeví.</i>
4
00:00:12,616 --> 00:00:14,076
Když si tím procházela tvoje máma,
5
00:00:14,118 --> 00:00:15,869
měla způsoby, jak to zablokovat,
6
00:00:15,911 --> 00:00:18,330
- a ty nebyly zdravé.
- Nejsem ona.
7
00:00:18,372 --> 00:00:20,207
- Kdo je Sally?
- Moje snoubenka.
8
00:00:20,249 --> 00:00:22,793
Nebo alespoň měla být.
Upadla do kómatu.
9
00:00:22,835 --> 00:00:24,157
Čekám, až se ke mně vrátí.
10
00:00:24,220 --> 00:00:25,391
Něco jsem viděla
11
00:00:25,421 --> 00:00:27,297
a myslím, že to může
souviset s vaším případem.
12
00:00:27,339 --> 00:00:29,806
Cassie má jisté schopnosti,
které mohou být velmi užitečné.
13
00:00:29,835 --> 00:00:32,157
To, co vidí,
je pro ni pořádný šok.
14
00:01:03,423 --> 00:01:05,755
Pusť mě odsud!
15
00:01:08,756 --> 00:01:10,883
Pusť mě ven!
16
00:01:15,637 --> 00:01:17,505
Ne, ne, ne, ne, ne!
17
00:01:17,556 --> 00:01:20,642
Ne! Pomoc! Ne!
18
00:01:21,349 --> 00:01:23,059
Prosím, pomozte mi někdo!
19
00:01:23,091 --> 00:01:25,694
Pomoc! Pomoc!
20
00:01:36,721 --> 00:01:41,130
- Tak jo, pa.
- Dobře, Dr. Ronsone, dík za zavolání.
21
00:01:41,171 --> 00:01:43,057
Brzy ji navštívím.
22
00:01:45,259 --> 00:01:47,719
- Všechno v pohodě?
- To byl Sallyin doktor.
23
00:01:47,761 --> 00:01:49,263
Změnil se její stav?
........