1
00:00:06,631 --> 00:00:08,383
<i>PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX</i>
2
00:00:11,428 --> 00:00:13,805
<i>Poté, co jsem mu ukázala laboratoř,</i>
3
00:00:13,888 --> 00:00:15,849
<i>jsme oba vložili vlas do kádinky,</i>
4
00:00:15,932 --> 00:00:18,935
<i>abychom se ujistili,</i>
<i>že jsme věděcky kompatibilní.</i>
5
00:00:19,019 --> 00:00:21,104
<i>A já řekla: „Ano, vezmu si tě.“</i>
6
00:00:21,604 --> 00:00:23,815
<i>Takže si bereš televizního fanouška.</i>
7
00:00:23,898 --> 00:00:26,401
<i>No tak, musí to být nějaký trik.</i>
8
00:00:26,526 --> 00:00:28,778
<i>Pardon, zapomněli jsme nastavit alarm.</i>
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,573
<i>Taky jsi jí neřekl, že má cucfleka?</i>
10
00:00:32,282 --> 00:00:34,909
<i>- Není to trik, ale svatba.</i>
<i>- Je to tak vidět?</i>
11
00:00:34,993 --> 00:00:37,370
<i>Vypadá to, že má na krku pijavici.</i>
12
00:00:37,746 --> 00:00:38,705
<i>Dobrý, Sheilo.</i>
13
00:00:38,788 --> 00:00:40,123
<i>Jenom pro televizi?</i>
14
00:00:40,999 --> 00:00:42,333
<i>Je to doopravdy, Dane.</i>
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,419
<i>Mám tu povolení k sňatku.</i>
16
00:00:44,794 --> 00:00:49,090
<i>Ano! Zoya americké svatby nenávidí.</i>
17
00:00:49,174 --> 00:00:52,052
<i>Je to buržoazní kapitalistický podfuk</i>
18
00:00:52,135 --> 00:00:54,971
<i>kvůli zvýšení sledovanosti, Danielle.</i>
19
00:00:55,055 --> 00:00:56,347
<i>Hele, jsem Dan.</i>
20
00:00:56,431 --> 00:00:58,058
<i>Promluvme si o hodnocení.</i>
21
00:00:58,141 --> 00:01:01,352
<i>V Los Angeles se z vás</i>
<i>stal takový neznámý hit.</i>
22
00:01:01,436 --> 00:01:03,897
<i>Telefony nám tu drnčí jako šílené.</i>
23
00:01:03,980 --> 00:01:06,066
<i>Musíte mít hodně oddané fanoušky.</i>
24
00:01:06,357 --> 00:01:08,860
<i>Máme. Kdyby to šlo, vezmeme si je všechny.</i>
25
........