1
00:00:05,005 --> 00:00:08,925
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:42,208 --> 00:00:43,126
CESTOVNÍ PAS
USA

3
00:00:45,044 --> 00:00:48,840
Potřebuju vypadnout
co nejdál od Los Angeles.

4
00:00:48,923 --> 00:00:52,469
Za sebou máte informační tabule,
kde najdete vše potřebné.

5
00:00:52,552 --> 00:00:55,138
- Nemůžete mi pomoct vy?
- Na tabulích je všechno.

6
00:00:56,056 --> 00:00:58,641
Docela bych ocenila osobní přístup.

7
00:00:58,725 --> 00:01:01,561
- Kam chcete letět?
- Potřebuju letět hned. Kamkoliv.

8
00:01:01,644 --> 00:01:04,064
Aha, dobře. Hanoj?

9
00:01:04,355 --> 00:01:06,941
Vietnam! Ano! Děkuju!

10
00:01:08,651 --> 00:01:11,738
- Mám si to zadat v terminálu?
- Ano.

11
00:01:11,905 --> 00:01:14,824
A pochvalte mě.
Ten terminál mi dělá dozor.

12
00:02:15,218 --> 00:02:17,345
<i>Jsem Peter Sagal. Neváhej.</i>

13
00:02:17,428 --> 00:02:19,931
<i>- Zvedni to.</i>
- Stefani?

14
00:02:20,014 --> 00:02:23,351
{\an8}Ahojky, jen se chci zeptat,
jak jsi na tom s kontentem?

15
00:02:23,434 --> 00:02:26,062
Něco mi do toho vlezlo a... Kde jsi?

16
00:02:26,146 --> 00:02:29,566
{\an8}Na nový, imerzivní lekci 3-D spinningu.

17
00:02:30,733 --> 00:02:32,443
Víš ty co? Vlastně jedu na kole.

18
00:02:32,527 --> 00:02:35,196
Já právě přistála ve Vietnamu.

19
00:02:35,280 --> 00:02:37,574
{\an8}Kde mám kontent, Diane?

20
00:02:38,158 --> 00:02:40,451
Potřebuju slova na stránku.

21
00:02:40,535 --> 00:02:43,121
Nějaká slova už tam mám,
ale potřebuju mladší,

22
00:02:43,204 --> 00:02:46,791
novější a čerstvější slova,
abych tu nenasytnou příšeru nakrmila.

23
........