1
00:00:18,550 --> 00:00:19,743
Čo si do pekla myslíš, že robíš?
2
00:00:19,830 --> 00:00:20,870
Beriem si trochu kávy.
3
00:00:20,954 --> 00:00:22,033
Šiel si za môj pult.
4
00:00:22,121 --> 00:00:23,521
Minule to urobila Lorelai.
5
00:00:23,614 --> 00:00:24,898
Lorelai je moja snúbenica.
6
00:00:24,988 --> 00:00:27,642
Takže za tvoj pult môžu chodiť len ľudia, s ktorými spíš?
7
00:00:27,743 --> 00:00:28,563
Áno.
8
00:00:28,741 --> 00:00:31,261
Nuž, tak dobre ťa nepoznám, Luke.
9
00:00:31,346 --> 00:00:34,042
Teda, viem, čím sa živíš a že si škorpión,
10
00:00:34,132 --> 00:00:37,570
a dobre voniaš, ale nikdy sme neboli bližšie spojení.
11
00:00:37,651 --> 00:00:39,157
Vypadni spoza môjho pultu, Kirk.
12
00:00:39,244 --> 00:00:41,066
Nuž, takže to je definitívne "nie".
13
00:00:44,358 --> 00:00:46,068
Och, môj Bože. Pozri, kto sa vrátil.
14
00:00:46,155 --> 00:00:48,360
Nuž, tie rozkošné Gilmorove dievčatá.
15
00:00:48,445 --> 00:00:49,722
Bože, ako nám chýbali.
16
00:00:49,811 --> 00:00:51,713
Počula som, že sa zmenili -- trochu smutné.
17
00:00:51,801 --> 00:00:52,355
Trochu zničené.
18
00:00:52,446 --> 00:00:53,727
Neveríte na únavu z letu?
19
00:00:53,814 --> 00:00:56,341
Ale kdeže. Stále máme v hlave hučanie Atlantic City.
20
00:00:56,428 --> 00:00:58,572
Ahoj, krásavec. Bol si zlý, kým som bola preč?
21
00:00:58,662 --> 00:01:01,029
Bol. Chodieval som spať o 22:15.
22
00:01:01,122 --> 00:01:02,597
Starý otec, čo budem s tebou robiť?
23
00:01:02,689 --> 00:01:04,133
- Ahoj, Luke.
- Ahoj, Rory.
24
00:01:04,606 --> 00:01:07,345
Naopak, my sme nespali odkedy sme odišli.
25
00:01:07,435 --> 00:01:08,451
Hoci, raz sme odpadli.
........