1
00:00:01,028 --> 00:00:02,557
<i>Minule jste viděli...

2
00:00:02,558 --> 00:00:04,431
Pokud máte chvilku,
rádi bychom probrali

3
00:00:04,432 --> 00:00:06,197
pár věcí stran vaší neteře,
pane Reichenbachu.

4
00:00:06,198 --> 00:00:07,909
Můžete mi říkat Odine,
přátelé mi tak říkají.

5
00:00:07,933 --> 00:00:09,477
Nevím, zda budeme přátelé.

6
00:00:09,501 --> 00:00:11,579
Dal jste nám falešnou stopu,
rádi bychom věděli proč.

7
00:00:11,603 --> 00:00:12,837
Byl to test.

8
00:00:12,904 --> 00:00:14,372
Prošli jste.

9
00:00:14,439 --> 00:00:16,874
Testování našich schopností
je naprosto zbytečné.

10
00:00:16,942 --> 00:00:18,676
Netestoval jsem vaše schopnosti.

11
00:00:18,744 --> 00:00:19,977
Testoval jsem vás dva.

12
00:00:20,045 --> 00:00:21,512
Náš kamarád byl střelen
a málem i zabit

13
00:00:21,580 --> 00:00:23,157
a vy jste právě přiznal,
že za to můžete.

14
00:00:23,181 --> 00:00:25,483
Jediné, co jsem udělal
pro Patricka, je,

15
00:00:25,550 --> 00:00:27,351
že jsem mu řekl všechno
o Timu Bledsovi.

16
00:00:27,419 --> 00:00:29,453
S vrahy mluvíme neustále,

17
00:00:29,521 --> 00:00:32,189
pane Reichenbachu,
opravdu si myslíte,

18
00:00:32,257 --> 00:00:34,392
že nás někdo z nich přesvědčil
o své nevinně?

19
00:00:34,459 --> 00:00:36,727
Možná byste mohli
zvážit možnost, že nejsem

20
00:00:36,795 --> 00:00:38,963
osoba, se kterou běžně mluvíte.

21
00:00:42,401 --> 00:00:45,403
Vzpomínáte si
na Wada Allena Hainese?

22
00:00:45,470 --> 00:00:47,238
Střelec ve škole v Iowě.
........