1
00:00:17,380 --> 00:00:18,379
<i>Haló.</i>
2
00:00:18,381 --> 00:00:20,114
<i>Musím mluvit s Talem.</i>
3
00:00:20,850 --> 00:00:22,883
<i>- Kdo volá?
- Shepherdová.</i>
4
00:00:26,789 --> 00:00:28,522
<i>Zdravím, Erico.</i>
5
00:00:28,524 --> 00:00:30,558
Dochází mi čas.
6
00:00:31,794 --> 00:00:33,327
Řekl jste, že pokud
pro vás chci pracovat,
7
00:00:33,329 --> 00:00:36,259
musím dokázat oddanost.
To jsem udělala.
8
00:00:36,265 --> 00:00:38,132
Řekla jsem vám, že Keaton
jde po Chigorinovi.
9
00:00:38,134 --> 00:00:40,367
Zachránila jsem vám ho.
10
00:00:41,471 --> 00:00:43,838
Je na váš, abyste dodržel
svou část dohody.
11
00:00:46,427 --> 00:00:49,595
<i>- Opravdu?
- Máte ve mně přítele.</i>
12
00:00:49,620 --> 00:00:53,209
Můžu vám dávat informace
o vyšetřování.
13
00:00:53,213 --> 00:00:54,946
<i>Můžu vás ochránit.</i>
14
00:00:56,983 --> 00:00:58,516
To byste udělala?
15
00:00:59,019 --> 00:01:02,460
Pro bezpečnost mé dcery
a mou svobodu
16
00:01:03,356 --> 00:01:05,258
bych udělala cokoliv.
17
00:01:06,059 --> 00:01:07,825
<i>Tomu věřím.</i>
18
00:01:07,827 --> 00:01:09,928
Ale situace se vyvinula.
19
00:01:09,930 --> 00:01:13,064
Už nepotřebuji vaši
pomoc s FBI.
20
00:01:14,491 --> 00:01:16,145
<i>Nebojte, Erico.</i>
21
00:01:16,147 --> 00:01:20,228
Mám pro vás jinou misi
tady na Kubě.
22
00:01:20,429 --> 00:01:22,615
Budete moct se
ke mně připojit?
23
........