1
00:00:21,951 --> 00:00:25,849
Přeložila Sarinka
Do CZ: Honza Sájborg Němeček * UniCorn

2
00:00:28,013 --> 00:00:30,475
ROK 2563

3
00:00:31,869 --> 00:00:35,346
TŘI STA LET PO ZÁNIKU...

4
00:02:02,020 --> 00:02:04,080
Jsi naživu?

5
00:02:57,220 --> 00:03:00,220
Co se ti zdá, andílku?

6
00:05:17,880 --> 00:05:19,985
No tohle.

7
00:05:22,877 --> 00:05:27,567
Zkus to ještě jednou.
Nic jiného teď nezmůžu.

8
00:05:27,568 --> 00:05:30,492
Vážím si toho, doktore.
Další týden dělám přesčasy.

9
00:05:30,531 --> 00:05:34,462
- Zaplatíš, až budeš moci.
- Něco pro vás mám.

10
00:05:34,602 --> 00:05:38,245
- Moje žena pracuje na farmě 22.
- Děkuji.

11
00:05:38,942 --> 00:05:40,750
Zatím se mějte.

12
00:05:41,472 --> 00:05:45,059
Pokud nám budou pořád platit ovocem,
skončíme na farmě taky.

13
00:05:48,026 --> 00:05:50,230
Ahoj, spáči.

14
00:05:51,441 --> 00:05:53,351
Zdravím.

15
00:05:54,410 --> 00:05:56,045
Jak se cítíš?

16
00:05:57,430 --> 00:06:00,994
- Dobře.
- Nebolí tě nic?

17
00:06:00,995 --> 00:06:02,702
Ne.

18
00:06:02,763 --> 00:06:05,401
- Strnulost?
- Ne.

19
00:06:06,131 --> 00:06:10,731
- Motorická porucha?
- Jsem trochu hladová.

20
00:06:11,108 --> 00:06:14,848
Dej si, zvýšíš si hladinu cukru.

21
00:06:21,661 --> 00:06:24,289
Receptory chuti fungují.

22
00:06:24,683 --> 00:06:26,439
Díky.

23
00:06:26,585 --> 00:06:30,589
Bez šlupky chutnají o hodně líp.
........