1
00:00:14,111 --> 00:00:20,022
<i>edna.cz/jessica-jones
edna.cz/defenders</i>
2
00:00:49,177 --> 00:00:54,955
<i>přeložil Hurley</i>
3
00:01:20,150 --> 00:01:23,044
JESSICA JONES
S03E12 - AKA Lotta Worms
4
00:01:30,381 --> 00:01:32,216
<i>Byla jsem v klidu.</i>
5
00:01:34,219 --> 00:01:36,387
<i>Hrála jsem jejich hru,</i>
6
00:01:37,666 --> 00:01:41,390
<i>zatímco Trish páchala škody</i>
7
00:01:41,711 --> 00:01:45,000
<i>na ostatních i sama na sobě.</i>
8
00:01:49,270 --> 00:01:51,200
<i>Konec hraní.</i>
9
00:01:54,911 --> 00:01:59,820
- Teď chcete ještě utéct z vazby?
- Nikoho jsem nezabila a čeká mě práce.
10
00:02:01,777 --> 00:02:03,666
Můžete jít.
11
00:02:05,644 --> 00:02:09,688
- Proč? - V případu vraždy policisty
Nussbaumera už nejste podezřelá.
12
00:02:10,466 --> 00:02:12,422
Protože jste našli vraha?
13
00:02:12,466 --> 00:02:15,688
Protože vrah byl aktivní,
zatímco vy jste byla tady.
14
00:02:16,355 --> 00:02:18,220
Máte dokonalé alibi.
15
00:02:19,555 --> 00:02:23,800
- Jak víte, že to byl on?
- U těla oběti jsme našli jeho odznak.
16
00:02:24,088 --> 00:02:27,244
Jace Montero.
Znala jste ho?
17
00:02:28,577 --> 00:02:31,600
- Ne.
- Nebo někoho, kdo ho znal?
18
00:02:31,644 --> 00:02:36,150
- Proč bych měla? - Svědek poblíž místa
činu viděl vaši maskovanou kamarádku.
19
00:02:39,311 --> 00:02:41,644
Věřím, že chcete konat dobro.
20
00:02:42,177 --> 00:02:44,155
Pomozte nám ji zatknout.
21
00:02:46,266 --> 00:02:48,177
S tím vám nepomůžu.
22
00:02:54,133 --> 00:02:57,800
Volám ti už počtyřicátý.
Zavolej mi zpátky.
23
00:02:58,636 --> 00:03:00,789
........