1
00:00:19,105 --> 00:00:21,871
<i>- V minulých dílech...</i>
- Tady máš hotovost.
2
00:00:21,926 --> 00:00:24,362
O co tady jde?
Takhle si kupovat dítě...
3
00:00:24,419 --> 00:00:27,333
- Asi se jí tady líbí.
- Jen doufám, že je v pořádku.
4
00:00:27,414 --> 00:00:30,206
Proto chci i dál platit
Dr. Woodruea, aby zůstal.
5
00:00:30,371 --> 00:00:33,698
Tahle čísla. Mohou odkazovat
jen na tloušťku stěn buněk.
6
00:00:33,808 --> 00:00:36,292
Takže je to buďto rostlina, nebo zvíře.
7
00:00:37,153 --> 00:00:39,293
A co když jsou mé záznamy přesné?
8
00:00:39,519 --> 00:00:43,738
Posledních deset miliónů let
biologie by s vámi nesouhlasilo.
9
00:00:43,852 --> 00:00:45,391
Stejně jako já.
10
00:00:45,652 --> 00:00:47,613
- Ahoj, Gordone.
- Nemám ti co říct.
11
00:00:47,722 --> 00:00:50,280
Vím, že Sunderlandovi
poskytuješ skrytě půjčky.
12
00:00:50,440 --> 00:00:51,957
Jde mi o něj.
13
00:00:52,184 --> 00:00:54,652
Viděla jsi něco dalšího?
O té mé misi?
14
00:00:54,715 --> 00:00:56,426
Karty nejsou moc zřetelné.
15
00:00:56,542 --> 00:01:00,090
A to nejen tvé.
I budoucnosti tohoto města.
16
00:01:00,256 --> 00:01:02,207
Asi jsem našla trosky z tý exploze.
17
00:01:02,300 --> 00:01:05,854
Tohle je z tý Hollandovy loďky.
Zdá se, že na něj někdo střílel.
18
00:01:05,934 --> 00:01:07,637
Bojím se o tebe, Abby.
19
00:01:08,290 --> 00:01:09,899
Tohle je jen začátek.
20
00:01:14,329 --> 00:01:15,844
Susie už je v posteli.
21
00:01:15,954 --> 00:01:18,711
Čekala jsem, že si tu bude
zvykat trochu déle,
22
00:01:18,855 --> 00:01:20,781
po tom všem, čím si prošla.
........