1
00:04:36,360 --> 00:04:37,600
Čie je to staré auto?

2
00:04:37,720 --> 00:04:40,680
Povedal som ti o tej novej dohode,
ktorú som podpísal.

3
00:04:40,800 --> 00:04:41,800
Super provízia.

4
00:04:41,920 --> 00:04:44,520
Musím niekomu hodiť
na krk túto starú rachotinu.

5
00:04:44,880 --> 00:04:46,880
Kto v dnešnej
dobe kúpi takýto šrot?

6
00:04:47,160 --> 00:04:49,960
Ak ho nikto nebude chcieť
dám ti ho ako darček k narodeninám.

7
00:04:50,080 --> 00:04:53,080
Čo by som s ním robila,
ryžové rezance sa na ňom sušiť nedajú.

8
00:05:05,440 --> 00:05:06,840
Papiere od vidieckeho domu...

9
00:05:06,960 --> 00:05:07,840
Hej, žena!

10
00:05:07,960 --> 00:05:09,440
Prines z auta doklady.

11
00:06:16,355 --> 00:06:21,455
Titulky 30.6.2019
Andrea1717

12
00:06:21,655 --> 00:06:28,480
TAXIKÁR

13
00:06:28,960 --> 00:06:31,520
"Strýkova auto opravovňa"

14
00:07:11,600 --> 00:07:12,840
- Shiv!
- Strýko.

15
00:07:16,560 --> 00:07:18,440
Oh Bože!

16
00:07:21,040 --> 00:07:24,200
Príšerný chlap! Si hluchý alebo čo?
Koľkokrát som ťa volal?

17
00:07:24,320 --> 00:07:26,880
Už som mohol byť mŕtvy,
ty hluchý ničomník!

18
00:07:27,120 --> 00:07:29,800
Čo tam stojíš ako svätý za dedinou?

19
00:07:30,960 --> 00:07:33,000
Ani po desiatich rokoch
nevieš opraviť pneumatiku.

20
00:07:33,120 --> 00:07:34,760
Sprostá hlava závislá
na anglických filmoch.

21
00:07:34,840 --> 00:07:36,600
Moje papuče tuším prehovoria, lenivec!

22
00:07:37,120 --> 00:07:38,560
Stále sa nezmenil, čo?

23
........