1
00:00:08,976 --> 00:00:10,185
Hej, dávej pozor.
2
00:00:10,311 --> 00:00:11,687
Kolik ti je, osmdesát?
3
00:00:11,937 --> 00:00:13,522
To je ten, co se snaží oživit disco.
4
00:00:13,605 --> 00:00:15,899
Nemusím být starý na to,
abych věděl, že se mu to nepovede.
5
00:00:18,110 --> 00:00:21,196
Jak je, spřízněná duše?
6
00:00:21,280 --> 00:00:22,489
Moji kluci mi udělají snídani do postele
7
00:00:22,531 --> 00:00:24,033
na Den matek.
8
00:00:24,116 --> 00:00:25,659
No, vlastně ji udělám já,
9
00:00:25,743 --> 00:00:26,702
ale oni mi ji přinesou.
10
00:00:26,785 --> 00:00:28,537
Já vím.
11
00:00:28,620 --> 00:00:30,164
A včera večer řekli něco krásného.
12
00:00:30,205 --> 00:00:32,499
Řekli: "Mami..."
13
00:00:32,583 --> 00:00:33,917
Jsi zábavní policie.
14
00:00:34,001 --> 00:00:35,336
Dobře, jestli já jsem zábavní policie,
15
00:00:35,377 --> 00:00:36,545
ty jsi šéf bezpečnosti v Zábavově.
16
00:00:38,047 --> 00:00:40,549
- Ještě tohohle trochu.
- Čeho?
17
00:00:40,591 --> 00:00:42,301
Čeho myslíš?
Toho neustálého hašteření.
18
00:00:42,384 --> 00:00:45,387
Napřed to bylo roztomilé, ale...
Abed to vysvětlí nejlíp.
19
00:00:45,471 --> 00:00:47,473
Upřímně, Jeff a Britta nejsou
jako Ross a Rachel.
20
00:00:47,514 --> 00:00:48,974
Vaše sexuální napětí
a nedostatek chemie
21
00:00:49,016 --> 00:00:50,893
nás tlačí na okraj, což je,
ironické
22
00:00:50,976 --> 00:00:52,311
ale zároveň nám
23
00:00:52,353 --> 00:00:53,646
prostě bráníte být přáteli.
24
........