1
00:00:00,001 --> 00:00:01,735
<i>V minulých dílech:</i>
2
00:00:01,738 --> 00:00:05,444
Za to, co se děje Bobovi,
může rodinná kletba.
3
00:00:05,447 --> 00:00:07,520
Temná magie,
před níž jsem tě varovala.
4
00:00:07,523 --> 00:00:10,691
Dokud mě Bobo miluje,
čeká ho zaručená smrt.
5
00:00:10,693 --> 00:00:12,459
Je konec.
6
00:00:12,461 --> 00:00:14,595
Když jsem vyrůstala,
tak táta nebyl poblíž.
7
00:00:14,597 --> 00:00:18,699
Poslední člověk, na kterého
jsem spoléhala, byla moje macecha.
8
00:00:18,701 --> 00:00:21,335
- Ty se neproměňuješ.
- Ráno jsem šel za Kaiem.
9
00:00:21,337 --> 00:00:24,270
Vyléčil mě. Musím jít.
Musím odjet z Midnightu.
10
00:00:24,273 --> 00:00:26,974
- Jak se držíš?
- S Creek jsme zažili i horší věci.
11
00:00:26,976 --> 00:00:32,017
- Já nevěděla, že jsi po rozchodu.
- Jenom si od sebe dáváme pauzu.
12
00:00:32,020 --> 00:00:33,787
Neodstěhovala se náhodou?
13
00:00:33,789 --> 00:00:35,616
Měli bysme zajít na tu skleničku.
14
00:00:35,618 --> 00:00:37,251
Domluveno.
15
00:02:08,477 --> 00:02:12,446
"Otče, jmenuje se Mary.
Prosím, pomoz jí."
16
00:02:12,448 --> 00:02:15,993
Dobrý, Mary. Už je dobře.
17
00:02:20,727 --> 00:02:25,727
Překlad: <font color="#ffcc66">zelwuska</font>
Korekce: <font color="#ffcc66">lukascoolarik</font>
18
00:02:27,596 --> 00:02:29,730
Počkej, počkej.
19
00:02:29,732 --> 00:02:35,402
Jezdil jsi po státech s tím svým
obytňákem a mrtvou babičkou?
20
00:02:35,404 --> 00:02:37,444
- Nedělají to všichni?
- Ne.
21
00:02:38,607 --> 00:02:40,307
Je fajn, že jsme si vyrazili.
22
00:02:40,309 --> 00:02:43,332
Za tu očistu hotelu
........