1
00:01:27,821 --> 00:01:30,483
""Vinárna""
2
00:01:40,100 --> 00:01:42,000
Teď už bych snad měl vstávat??
3
00:01:46,239 --> 00:01:47,501
To snad ne!
4
00:01:53,914 --> 00:01:55,939
Kdo mi to tady bouchá na dveře?
5
00:01:56,049 --> 00:01:58,779
Co se to děje? Tady nejsme na hřbitově, bydlí tu lidi!
6
00:02:00,354 --> 00:02:02,618
Bratře Chene, to jsem já, Yang Daying.
7
00:02:07,294 --> 00:02:08,261
Už běžím...
8
00:02:15,502 --> 00:02:18,528
Ty víš, jak si vystřelit ze svého ubohého kamaráda..
9
00:02:18,639 --> 00:02:20,766
Víš, že tady bydlím jenom přechodně,
10
00:02:20,874 --> 00:02:23,001
ráno mě odsud vyrazí..
11
00:02:23,110 --> 00:02:27,410
A když pomyslím, že jsem právě usnul a už skoro svítá..
12
00:02:27,514 --> 00:02:28,446
Slez.
13
00:02:28,982 --> 00:02:29,778
Mám slézt?
14
00:02:29,883 --> 00:02:32,943
Já neslezu, přinuť mě...
15
00:03:03,550 --> 00:03:05,245
Stalo se něco doma?
16
00:03:07,721 --> 00:03:08,688
Jak je to možné?
17
00:03:08,789 --> 00:03:11,257
Tvůj otec je velitel divize, má moc a peníze..
18
00:03:11,358 --> 00:03:13,383
Já ho varoval, aby ty bandity nenajímal jako vojáky,
19
00:03:13,493 --> 00:03:14,858
ale on mě neposlouchal..
20
00:03:14,961 --> 00:03:18,397
Je to jen šest měsíců zpátky...
21
00:03:19,499 --> 00:03:23,060
Vůdce těch banditů je Han Peichang.
22
00:03:24,604 --> 00:03:25,400
Hlášení.
23
00:03:25,839 --> 00:03:27,568
Něco důležitého?
24
00:03:28,008 --> 00:03:31,171
Přítomnost někoho, kdo se Vás pokouší zabít, pane.
25
00:03:40,153 --> 00:03:41,085
Otče...
........