1
00:00:14,133 --> 00:00:19,955
<i>edna.cz/jessica-jones
edna.cz/defenders</i>

2
00:00:49,200 --> 00:00:54,666
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

3
00:01:20,111 --> 00:01:23,088
JESSICA JONES
S03E03 - AKA I Have No Spleen

4
00:01:29,466 --> 00:01:33,022
<i>- Chci jen to jméno.</i>
- Čí jméno?

5
00:01:33,933 --> 00:01:36,577
- Brandt?
- Jeho celý jméno.

6
00:01:39,444 --> 00:01:41,911
- Andrew Brandt.
- Dík.

7
00:01:59,466 --> 00:02:02,422
<i>Člověk si na to
zvykne celkem brzo.</i>

8
00:02:02,822 --> 00:02:04,711
<i>Na tu sílu.</i>

9
00:02:06,577 --> 00:02:10,266
<i>Jeden den jste vychrtlinka,
co dostává čtyřky z těláku.</i>

10
00:02:12,377 --> 00:02:15,288
<i>Druhej den dokážete odhodit auto.</i>

11
00:02:16,755 --> 00:02:19,600
<i>Nakonec se to stane vaší součástí.</i>

12
00:02:22,177 --> 00:02:24,866
<i>A stane se to něčím,
co vám nikdo nevezme.</i>

13
00:02:54,777 --> 00:02:57,955
Každý den, každou minutu

14
00:02:58,088 --> 00:03:01,444
je lidské tělo vystaveno
nespočetnému množství mikrobů,

15
00:03:01,533 --> 00:03:04,288
kteří mohou zastavit naše křehké tělo.

16
00:03:05,644 --> 00:03:08,400
No nekecejte.
Vždyť jste v New Yorku.

17
00:03:08,460 --> 00:03:12,422
Slezina.
Tato překrásná, často přehlížená,

18
00:03:12,488 --> 00:03:16,488
avšak nepřemožitelná
slezina nás před nimi chrání.

19
00:03:16,570 --> 00:03:19,666
Takže člověk, kterej ji nemá,

20
00:03:19,800 --> 00:03:24,111
- je v pěkným průšvihu.
- To se vám tu snažím vysvětlit.

21
00:03:27,977 --> 00:03:30,800
Po odstranění slinivky
může život pokračovat,

22
00:03:30,866 --> 00:03:35,733
........