1
00:00:54,600 --> 00:00:58,770
Ranch Road 1783.
Kousek od obratiště.
2
00:00:58,860 --> 00:01:02,350
County Road,
asi 5 km severně od posledního místa.
3
00:01:02,640 --> 00:01:05,020
U nás nic novýho,
ale máme voči na šťopkách.
4
00:01:08,800 --> 00:01:13,530
Začíná se to rýsovat.
Ty zátarasy něco obklopují.
5
00:01:13,570 --> 00:01:16,840
Čím dřív to tu zmapujem,
tím dřív budem vědět, kam vyrazit.
6
00:01:16,910 --> 00:01:19,970
<i>Pak najdem Al a vypa...</i>
7
00:01:20,930 --> 00:01:22,660
Johne?
8
00:01:23,310 --> 00:01:25,170
- Slyšíš mě, Johne?
- Slyším.
9
00:01:25,260 --> 00:01:28,440
<i>- Johne?</i> - Myslím,
že jsme od tebe už daleko.
10
00:01:28,710 --> 00:01:31,080
Buďte opatrní.
Kdyby se něco stalo,
11
00:01:31,130 --> 00:01:34,710
tak je u Pioneer Road benzínka.
Clayton tam možná nechal krabice.
12
00:01:35,800 --> 00:01:37,770
Lucy?
13
00:01:38,420 --> 00:01:40,710
- Slyšíš mě, Lucy?
- Johne.
14
00:01:56,530 --> 00:01:58,440
Tahlecta varování...
15
00:01:59,970 --> 00:02:02,750
Ti lidi, co je sem dali,
se s ničím neserou.
16
00:02:03,200 --> 00:02:05,080
Však mi jsme taky takoví.
17
00:02:05,930 --> 00:02:07,750
Vím, jak to chodívá.
18
00:02:09,820 --> 00:02:13,640
Čím dýl budem Al hledat,
tím menší šance na její nalezení.
19
00:02:13,840 --> 00:02:15,620
Teď už máme sakra malou šanci.
20
00:02:19,400 --> 00:02:21,330
Postarám se o tohodle.
21
00:02:26,770 --> 00:02:28,930
- Johne?
- Trefilo tě to? - Ne.
22
00:02:34,130 --> 00:02:36,220
Nechcem žádný problémy!
........