1
00:00:54,600 --> 00:00:58,770
Ranch Road 1783.
Kousek od obratiště.

2
00:00:58,860 --> 00:01:02,350
County Road,
asi 5 km severně od posledního místa.

3
00:01:02,640 --> 00:01:05,020
U nás nic novýho,
ale máme voči na šťopkách.

4
00:01:08,800 --> 00:01:13,530
Začíná se to rýsovat.
Ty zátarasy něco obklopují.

5
00:01:13,570 --> 00:01:16,840
Čím dřív to tu zmapujem,
tím dřív budem vědět, kam vyrazit.

6
00:01:16,910 --> 00:01:19,970
<i>Pak najdem Al a vypa...</i>

7
00:01:20,930 --> 00:01:22,660
Johne?

8
00:01:23,310 --> 00:01:25,170
- Slyšíš mě, Johne?
- Slyším.

9
00:01:25,260 --> 00:01:28,440
<i>- Johne?</i> - Myslím,
že jsme od tebe už daleko.

10
00:01:28,710 --> 00:01:31,080
Buďte opatrní.
Kdyby se něco stalo,

11
00:01:31,130 --> 00:01:34,710
tak je u Pioneer Road benzínka.
Clayton tam možná nechal krabice.

12
00:01:35,800 --> 00:01:37,770
Lucy?

13
00:01:38,420 --> 00:01:40,710
- Slyšíš mě, Lucy?
- Johne.

14
00:01:56,530 --> 00:01:58,440
Tahlecta varování...

15
00:01:59,970 --> 00:02:02,750
Ti lidi, co je sem dali,
se s ničím neserou.

16
00:02:03,200 --> 00:02:05,080
Však mi jsme taky takoví.

17
00:02:05,930 --> 00:02:07,750
Vím, jak to chodívá.

18
00:02:09,820 --> 00:02:13,640
Čím dýl budem Al hledat,
tím menší šance na její nalezení.

19
00:02:13,840 --> 00:02:15,620
Teď už máme sakra malou šanci.

20
00:02:19,400 --> 00:02:21,330
Postarám se o tohodle.

21
00:02:26,770 --> 00:02:28,930
- Johne?
- Trefilo tě to? - Ne.

22
00:02:34,130 --> 00:02:36,220
Nechcem žádný problémy!
........