1
00:00:00,789 --> 00:00:02,546
Taková krásná dívka.
2
00:00:02,666 --> 00:00:05,092
Možná to nakonec
bylo milosrdenství.
3
00:00:05,387 --> 00:00:08,812
Jdeš dovnitř? Je to
jako bazén plný mých slz.
4
00:00:09,693 --> 00:00:12,096
- Naomi! Naomi, no tak!
- Ne!
5
00:00:12,216 --> 00:00:15,909
Chci, abys mi pomohla způsobem,
jakým tvoje máma pomáhá pacientům.
6
00:00:15,934 --> 00:00:19,280
Mary, ráda bych vás seznámila
s Edmundem Thorpem, mým otcem.
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,753
Fran, ty víš, co jsi udělala!
8
00:00:21,873 --> 00:00:25,884
- Ne, nevím. - Peggy!
- Pegy byla moje mladší sestra.
9
00:00:26,004 --> 00:00:28,910
Měla kolébku, která ji
spustila do vany.
10
00:00:28,935 --> 00:00:31,822
Jedné noci jsem prostě
to nechala jet až nahoru.
11
00:00:31,847 --> 00:00:35,237
Francis Thorpová je valící se kámen.
12 prací za 10 let.
12
00:00:35,262 --> 00:00:38,564
Sunrise Healthcare: devět
pacientů zemřelo pod jejím dozorem.
13
00:00:38,589 --> 00:00:42,000
Když má někdo bolesti,
musím s tím něco udělat.
14
00:00:42,120 --> 00:00:45,274
Jediná věc, kterou chtěla,
byla nezemřít sama.
15
00:00:45,299 --> 00:00:49,309
Jsem tu, abych převzal
tělo Lucy Olivierové.
16
00:00:52,736 --> 00:00:54,856
Staráme se o lidi.
17
00:00:54,976 --> 00:00:56,886
O lidi, kteří nemají
kam jinam jít.
18
00:00:56,911 --> 00:01:00,779
Poskytujeme jim bezpečné místo
na konci jejich životů.
19
00:01:01,343 --> 00:01:04,595
- Děláme dobrou věc.
- Dobrou věc?
20
00:01:05,017 --> 00:01:07,952
Já si myslím tohle, Nicole.
Můžu vám říkat Nicole?
21
00:01:07,977 --> 00:01:10,122
Dávám přednost slečně Mitchellové.
........