1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:36,925 --> 00:00:38,285
Ty nespíš?

3
00:00:44,725 --> 00:00:46,045
Už je to tři dny.

4
00:00:58,765 --> 00:01:01,205
Pustila jsem mu jeho oblíbený pořad.

5
00:01:02,885 --> 00:01:05,565
Už projevil pár známek vědomí,
nech mu čas.

6
00:01:09,685 --> 00:01:10,845
A ty? Jak jsi na tom?

7
00:01:10,925 --> 00:01:11,925
Dobrý.

8
00:01:15,525 --> 00:01:16,925
Ukaž mi ten bok.

9
00:01:21,445 --> 00:01:24,405
To, co máš v krvi,
znovu stimuluje tvoji regeneraci.

10
00:01:25,365 --> 00:01:27,245
Kéž by to tak bylo u něho.

11
00:01:30,765 --> 00:01:33,125
Nikdy jsem ho
do toho neměla zatáhnout. Nikdy!

12
00:01:33,205 --> 00:01:35,565
To jsi nemohla vědět.
Nikdo to nemohl čekat!

13
00:01:40,805 --> 00:01:42,885
No tak, zkus se trochu vyspat.

14
00:02:08,605 --> 00:02:11,965
SVATYNĚ

15
00:02:28,565 --> 00:02:31,205
SAMHAIN

16
00:02:45,365 --> 00:02:46,525
Tak, a je to.

17
00:02:46,605 --> 00:02:48,565
Vedení odkleplo tvoji žádost o posily.

18
00:02:48,645 --> 00:02:50,005
Soutard je na cestě.

19
00:02:55,045 --> 00:02:56,285
To je dobrá zpráva, ne?

20
00:02:56,565 --> 00:03:00,285
Řekněme, že podplukovník Soutard
má problémy s naším způsobem práce.

21
00:03:01,085 --> 00:03:03,845
No, spíš je to pěknej blbec,
kterej nic nechápe.

22
00:03:04,445 --> 00:03:05,765
Nicméně nemáme na výběr.

23
00:03:07,045 --> 00:03:08,165
Potřebujeme pomoc.

24
00:03:09,245 --> 00:03:11,965
........