1
00:00:10,589 --> 00:00:13,297
Snažím se rozhodnout,
jestli jsem veselá nebo smutná.

2
00:00:15,182 --> 00:00:17,014
Nevidíme věci takové,
jaké jsou.

3
00:00:17,039 --> 00:00:18,500
Vidíme je takové, jací jsme my.

4
00:00:19,885 --> 00:00:21,859
To je Jane Chapmanová.
Je tady nová.

5
00:00:21,884 --> 00:00:23,342
-Ahoj.
-Vítejte.

6
00:00:25,194 --> 00:00:27,016
Ty jsi tak milá.

7
00:00:27,041 --> 00:00:29,734
Tohle je Monterey.
Bombardujeme lidi tím, jak jsme milí.

8
00:00:30,024 --> 00:00:31,024
K smrti.

9
00:00:32,993 --> 00:00:37,882
Provede se pitva,
abychom určili přesnou příčinu smrti.

10
00:00:38,467 --> 00:00:41,133
Zranění byla mnohočetná.
A byla vážná.

11
00:00:41,758 --> 00:00:43,615
Mluvíme
o několika zlámaných kostech.

12
00:00:43,800 --> 00:00:46,045
V téhle komunitě
je evidentně hodně zlé krve.

13
00:00:46,820 --> 00:00:49,111
Někdo ublížil Amabelle.

14
00:00:49,369 --> 00:00:50,900
Mohlo by to být ošklivé.

15
00:00:50,925 --> 00:00:52,675
Tikající bomba.
Tak bych to popsala.

16
00:00:52,700 --> 00:00:54,106
V tomhle městě jsi skončila.

17
00:00:55,258 --> 00:00:58,435
Beru to tak, že Ziggyho otec
není zrovna dobrý člověk.

18
00:00:58,634 --> 00:00:59,771
Kde je?

19
00:01:00,214 --> 00:01:02,294
Vím, že to nepřekonám nikdy.

20
00:01:03,423 --> 00:01:04,940
Něco muselo být špatně.

21
00:01:04,965 --> 00:01:07,582
Máme to svoje ošklivé tajemství.

22
00:01:08,498 --> 00:01:10,465
Kdy ho opustíte Celesto?

23
........