1
00:00:11,204 --> 00:00:14,272
Kruci je skoro 5:30.
2
00:00:14,905 --> 00:00:16,838
To už se mi nevyplatí jít spát.
3
00:00:16,907 --> 00:00:20,408
Říkal jsem ti,
musíš vynechat kofein po večeři.
4
00:00:20,477 --> 00:00:22,844
To není kofeinem.
5
00:00:22,913 --> 00:00:25,880
To moje mysl. Něco se jí nezdá.
6
00:00:27,125 --> 00:00:31,527
Dej mi vědět, až se budeš
cítit normálně a budeš spát.
7
00:00:33,098 --> 00:00:35,198
A máme tu ranní zácpy.
8
00:00:35,267 --> 00:00:37,500
I takto se dá začít den.
9
00:00:37,569 --> 00:00:39,669
Máš to.
10
00:00:40,009 --> 00:00:41,942
Čas jsou peníze.
11
00:00:43,513 --> 00:00:45,946
Nenech nikoho ať tě obviní
12
00:00:46,015 --> 00:00:48,249
z pracovní etiky.
13
00:00:48,317 --> 00:00:50,317
Co to ksakru bylo?
14
00:00:51,654 --> 00:00:53,787
Oh, Bože!
15
00:00:56,926 --> 00:00:58,492
Oh, Bože.
16
00:01:04,567 --> 00:01:08,567
"<font color=""#ffff00"">NCIS S16E23 Lost Time</font>
Vysíláno: 15.5.2019"
17
00:01:30,727 --> 00:01:34,423
Rls: 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Přečas: badboy.majkl
18
00:01:37,200 --> 00:01:38,566
Ellie, nebuď tak
negativní, usměj se.
19
00:01:38,634 --> 00:01:40,157
Ještě nikdo ti po
ránu nevynadal.
20
00:01:40,197 --> 00:01:41,825
Ne ještě ne.
21
00:01:41,893 --> 00:01:43,893
To bylo skoro ono.
Ale ne tak docela.
22
00:01:43,962 --> 00:01:45,495
Zní to jako hádka.
Není to hádka.
23
00:01:45,564 --> 00:01:49,000
Nikdo se nehádá.
Měl jsem tu drzost
........