1
00:00:06,339 --> 00:00:08,967
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:11,720 --> 00:00:15,265
VÍTEJTE NA FAMILY DAY

3
00:00:20,645 --> 00:00:21,563
A jsme tady.

4
00:00:24,232 --> 00:00:26,234
Ještě, že jsem našla ten leták
na dně koše,

5
00:00:26,317 --> 00:00:27,736
jinak bych přišla o Family Day.

6
00:00:27,819 --> 00:00:29,529
Jo, mami, to by byla fakt škoda.

7
00:00:29,612 --> 00:00:32,157
Pak bys pořád netušila,
co dělám v mladých záchranářích.

8
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Proto jsem taky ten leták
dala na dno koše.

9
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
Nemumlej, zlatíčko. Víš, že ti nerozumím,

10
00:00:37,328 --> 00:00:38,663
když si mumláš pod vousy.

11
00:00:38,747 --> 00:00:40,040
Proto to taky dělám.

12
00:00:42,834 --> 00:00:43,918
Hele, já to chápu.

13
00:00:44,002 --> 00:00:46,546
Pořád se zlobíš,
že jsem ti nepodepsala souhlas.

14
00:00:46,629 --> 00:00:50,216
Ale jsem doktorka.
Viděla jsem spoustu zranění ze skútrů.

15
00:00:50,300 --> 00:00:52,010
Jen se tě snažím chránit.

16
00:00:52,093 --> 00:00:55,388
Já vím, mami.
A vůbec mi nevadí nejezdit na skútru.

17
00:00:55,555 --> 00:00:57,932
Ale ráda ti ukážu ty super věci,
co tu dělám.

18
00:00:58,016 --> 00:01:01,269
Určitě budeš mít radost, když uvidíš,
jak neskútrové jsou.

19
00:01:02,729 --> 00:01:04,272
Takže, tohle je velitelství.

20
00:01:04,397 --> 00:01:06,649
Tady odpočívám, když nezachraňuju životy.

21
00:01:06,733 --> 00:01:09,152
To, že jsme mladí záchranáři,
neznamená, že nemakáme.

22
00:01:10,612 --> 00:01:11,446
Co, Rone?

23
00:01:11,529 --> 00:01:13,531
KEVIN
........