1
00:01:01,734 --> 00:01:03,432
To je můj kamarád.
Je zraněný.

2
00:01:03,434 --> 00:01:04,834
Potřebuje sanitku.

3
00:01:06,868 --> 00:01:08,632
715 volá centrálu.

4
00:01:08,634 --> 00:01:09,632
<i>Pokračujte.</i>

5
00:01:09,634 --> 00:01:11,699
Nemůže být mrtvý.

6
00:01:11,701 --> 00:01:13,665
Co mám říct Helen?

7
00:01:13,667 --> 00:01:15,799
Tohle byla jeho rozlučka se svobodou.

8
00:01:47,133 --> 00:01:48,465
Je celkem brzy.

9
00:01:48,467 --> 00:01:50,501
Doufám, že jsme vás nevzbudili, seržantko.

10
00:01:51,701 --> 00:01:53,732
Jste si jistí,
že je to případ pro nás?

11
00:01:53,734 --> 00:01:57,131
Nerozbil si jen hlavu v opilosti?

12
00:01:57,133 --> 00:01:58,834
Měla byste se lépe podívat.

13
00:02:04,434 --> 00:02:06,701
Ano, na pád to nevypadá.

14
00:02:08,367 --> 00:02:11,165
Řekl bych opakované údery do hlavy.

15
00:02:11,167 --> 00:02:13,198
Nejdříve jsme si mysleli,
že šlo o nevydařenou loupež,

16
00:02:13,200 --> 00:02:15,065
ale jeho peněženka i telefon
zůstaly na místě.

17
00:02:15,067 --> 00:02:16,365
Kdo je to?

18
00:02:16,367 --> 00:02:19,465
Mitchell MacDonald.
Včera večer měl rozlučku se svobodou.

19
00:02:19,467 --> 00:02:23,467
Doufám, že ještě nezaplatil
za svatební hostinu.

20
00:02:24,501 --> 00:02:26,465
- Svědci?
- Jeden.

21
00:02:26,467 --> 00:02:28,065
Pan Jacob Holt.

22
00:02:28,067 --> 00:02:29,398
Pokoušel se o resuscitaci,

23
00:02:29,400 --> 00:02:32,167
ale vypadá to, že bylo už pozdě.

24
........