1
00:00:06,525 --> 00:00:08,885
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:35,605 --> 00:00:39,685
<i>Jako by to bylo na jevišti</i>
3
00:00:40,485 --> 00:00:43,725
<i>Předstíráš svoji ubohou bolest</i>
4
00:00:44,805 --> 00:00:48,445
<i>To drama není nutné</i>
5
00:00:49,485 --> 00:00:52,645
<i>Já už to divadlo znám</i>
6
00:00:53,805 --> 00:00:59,885
<i>Role lháře ti sedí skvěle</i>
7
00:01:00,845 --> 00:01:04,965
<i>Nakonec se zdá</i>
8
00:01:05,445 --> 00:01:08,525
<i>Že takový prostě jsi</i>
9
00:01:09,925 --> 00:01:12,965
<i>Slepě jsem ti věřila</i>
10
00:01:14,205 --> 00:01:17,565
<i>V horečce tvých polibků</i>
11
00:01:25,525 --> 00:01:27,045
No tak, řekni to.
12
00:01:27,845 --> 00:01:28,685
Co?
13
00:01:30,485 --> 00:01:32,405
Přemýšlíš o tom dva dny.
14
00:01:38,525 --> 00:01:40,205
Patřila jsem do té firmy, Evo.
15
00:01:41,405 --> 00:01:43,045
Táta mi měl věřit.
16
00:01:44,685 --> 00:01:47,765
Nechápu, proč mi neřekl
o těch náklaďácích.
17
00:01:49,325 --> 00:01:51,005
Asi tě chtěl chránit.
18
00:01:51,525 --> 00:01:53,245
Nepotřebuju od nikoho chránit.
19
00:01:55,925 --> 00:01:57,925
Jeho auto shodili z útesu, Carol.
20
00:01:59,365 --> 00:02:01,405
Kdybys to věděla, byla bys spolujezdec.
21
00:02:10,405 --> 00:02:11,605
Tati!
22
00:02:17,965 --> 00:02:19,925
Carolino, asi ti dlužím omluvu.
23
00:02:20,525 --> 00:02:23,765
Měl jsem ti věřit,
když jsem to zjistil o vašem strýčkovi.
24
00:02:23,845 --> 00:02:26,005
Kdybys zemřel, pravdu se nedozvíme.
25
00:02:26,525 --> 00:02:29,725
........