1
00:00:06,605 --> 00:00:08,805
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:37,245 --> 00:00:40,725
Varelo, hledejte je, dokud je nenajdete.
3
00:00:41,405 --> 00:00:42,885
Nebojte, oni se objeví.
4
00:00:43,165 --> 00:00:46,725
Musím se postarat o jiné věci.
Vy dva, pojďte se mnou.
5
00:00:59,725 --> 00:01:00,645
To jsi ty.
6
00:01:00,725 --> 00:01:01,565
Ano.
7
00:01:01,645 --> 00:01:05,005
Měl jsem celou loď podpálit.
Možná ještě není pozdě.
8
00:01:05,085 --> 00:01:08,845
Můžeš se uklidnit?
Všechno ještě není ztracené.
9
00:01:09,045 --> 00:01:11,045
Jsi slepý a hluchý,
nebo jen nechceš vidět?
10
00:01:11,125 --> 00:01:13,365
Vím jen, že stále máme možnosti.
11
00:01:13,445 --> 00:01:14,805
Jo, spoustu.
12
00:01:14,885 --> 00:01:17,525
Provaz, zeď, elektrické křeslo.
Tohle myslíš?
13
00:01:17,605 --> 00:01:19,605
Spolkni si ten svůj prášek
14
00:01:19,685 --> 00:01:22,125
a přestaň to zhoršovat.
15
00:01:29,005 --> 00:01:32,245
Nerad ruším vaši poradu,
jak se z toho dostat, pánové.
16
00:01:33,485 --> 00:01:36,285
Nalezené důkazy,
které vás usvědčují ze zločinů,
17
00:01:36,365 --> 00:01:38,245
mě nutí přijmout jistá opatření.
18
00:01:38,325 --> 00:01:42,045
Doprovodí vás do kajuty,
kde zůstanete, než dorazíme do přístavu.
19
00:01:42,725 --> 00:01:44,805
Vy vyjdete jen za lékařskými povinnostmi,
20
00:01:45,685 --> 00:01:48,125
a to vždy v doprovodu. Rozumíte?
21
00:01:48,685 --> 00:01:51,005
Neztěžujte mi to, doktore.
22
00:02:03,685 --> 00:02:05,205
Už jdu!
23
00:02:08,445 --> 00:02:09,645
Co tady děláte?
........