1
00:00:01,047 --> 00:00:05,047
Přeložil papuliak
2
00:00:06,048 --> 00:00:10,048
Do CZ vasabi
www.titulky.com
3
00:00:18,925 --> 00:00:21,125
PONDĚLNÍ NOC
4
00:00:22,325 --> 00:00:25,285
- Popište situaci.
- Nevím jak.
5
00:00:25,365 --> 00:00:29,125
- Co nejpřesněji.
- Obrovská bitka, 200 mužů, zbraně.
6
00:00:29,205 --> 00:00:32,645
Mnoho těžkých zranění.
Ještě nikdy jsem něco takového neviděl.
7
00:00:32,925 --> 00:00:35,285
- Nikdy jste neviděl hromadnou bitku?
- Né takovou.
8
00:00:35,365 --> 00:00:37,845
- Posily?
- Volali jsme přepadovku.
9
00:00:37,925 --> 00:00:39,245
Petrovicová.
10
00:00:39,325 --> 00:00:41,525
Možná si mě pamatujete.
Byla jsem v Červené kartě.
11
00:00:41,925 --> 00:00:44,325
Někteří svědci tvrdí,
že to souvisí s Orkanem Erdemem.
12
00:00:44,405 --> 00:00:46,965
Měli byste se jít na to podívat.
13
00:01:46,925 --> 00:01:50,845
Dobře, že jste volali přepadovku.
Budeme potřebovat množství sanitek.
14
00:01:50,925 --> 00:01:54,445
A vodní děla. Držte se stranou,
dokud se neunaví.
15
00:02:09,005 --> 00:02:10,925
Pojď sem! Hej!
16
00:02:30,885 --> 00:02:33,645
- Jeden by to mohl být.
- Jste si jistý?
17
00:02:33,725 --> 00:02:34,965
Myslím, že ano.
18
00:02:35,045 --> 00:02:39,165
- Myslel jsem si, že všichni vypadají stejně.
- Snažíte se mě zmást?
19
00:02:47,765 --> 00:02:50,005
Nebyl to spíš... tento?
20
00:02:51,565 --> 00:02:52,565
Hm?
21
00:02:55,205 --> 00:02:58,005
A tento? I on?
22
00:02:58,085 --> 00:02:59,325
Mm, i on.
........