1
00:00:13,057 --> 00:00:15,524
- Oh, díky bohu, že jsi zpátky.
- Co se děje?

2
00:00:15,593 --> 00:00:17,392
To je na dlouhý vyprávění,
spousta zvratů a podobně.

3
00:00:17,461 --> 00:00:19,861
Poněkud dramatická ironie.
Zkráceně, Gary.

4
00:00:19,930 --> 00:00:22,965
- Kaupe je venku.
- Velitelko Sharpová!

5
00:00:23,033 --> 00:00:25,200
Gary, vem ho dolů do cely.

6
00:00:25,269 --> 00:00:28,437
Ale, taková roztomilá loutka.

7
00:00:28,505 --> 00:00:31,306
Sežer moje chlupatý hovno, kreténe!

8
00:00:31,375 --> 00:00:33,942
Ale, ale, ale...

9
00:00:34,011 --> 00:00:36,612
Podívejme, kdo se konečne
rohodl ukázat v práci.

10
00:00:36,680 --> 00:00:39,514
Jak šlechetné poctít nás
vaší přítomostí, velitelko Sharpová.

11
00:00:39,583 --> 00:00:42,351
Jeden z vašich zaměstnaců
nechal utéct stvoření

12
00:00:42,419 --> 00:00:45,621
a potom, což mě nepřekvapuje,
se nechala napadnout.

13
00:00:49,093 --> 00:00:51,960
Počkat, Mona ho pustila?
Proč by to...

14
00:00:52,029 --> 00:00:54,696
Chci toho vlčího muže
zpátky v jeho cele

15
00:00:54,765 --> 00:00:55,931
nebo jste skončila.

16
00:00:56,000 --> 00:00:57,399
A tu holku vyhoďte.

17
00:00:57,468 --> 00:00:59,101
Nejhorší ze všech dnů,
kdy se tohle mohlo stát...

18
00:00:59,169 --> 00:01:00,469
Dobře, všichni.

19
00:01:00,537 --> 00:01:02,671
Promítněte všechna volání
na Kontrolu zvířat a 911.

20
00:01:02,740 --> 00:01:05,273
Chci CCTV z každého rohu v
okolí deseti kilometrů.

21
00:01:05,376 --> 00:01:07,209
Tak šup!
Ano, paní.

22
00:01:07,277 --> 00:01:09,645
........