1
00:01:06,113 --> 00:01:10,195
<i><b>překlad mindhunter29</b></i>
2
00:01:11,196 --> 00:01:15,196
Do CZ vasabi
www.titulky.com
3
00:01:45,132 --> 00:01:48,570
<i>Nejhorší zimní bouře
má zasáhnout části severozápadu.</i>
4
00:01:48,575 --> 00:01:53,579
<i>Pokud se model udrží, oblast
koridoru Mezistátní 84 bude uprostřed.</i>
5
00:01:53,580 --> 00:01:59,215
<i>Během 24 hodin by mohla zasypat
Spokane, Helenu, Boise a také Seattle</i>
6
00:01:59,216 --> 00:02:03,000
<i>a mohla by předčit
takzvanou Knickerbocker bouři,</i>
7
00:02:03,200 --> 00:02:04,980
<i>zaznamenanou jako nejhorší v regionu.</i>
8
00:02:04,981 --> 00:02:06,975
<i>...byla podle divadla, kde střechu...</i>
9
00:02:06,980 --> 00:02:08,526
<i>...zabila 100 lidí.</i>
10
00:02:08,561 --> 00:02:12,870
<i>V čerstvější paměti máme
Snehokalypsu a Snehomagedon v 20...</i>
11
00:02:13,366 --> 00:02:16,369
<i>Bouřky v rozmezí pár dní
ochromily severovýchod.</i>
12
00:02:16,404 --> 00:02:17,936
<i>Všechny jsou...</i>
13
00:02:17,971 --> 00:02:19,750
<i>...sledujíc, co má nastat...</i>
14
00:02:20,900 --> 00:02:24,195
<i>Tome, nakolik jsi přesvědčen,
že se tato zařadí do učebnic dějepisu?</i>
15
00:02:24,198 --> 00:02:26,345
<i>Steve, Steve, dám ti malou radu.</i>
16
00:02:26,348 --> 00:02:29,648
<i>Vím, že vysíláš po zbytek
týdne a vysíláš i v sobotu.</i>
17
00:02:29,649 --> 00:02:32,185
<i>Inu, do víkendové
tašky si zabal víc než na víkend.</i>
18
00:02:32,186 --> 00:02:36,700
<i>U Knickerbocker bouři napadlo
71 centimetrů a nyní by mohlo více.</i>
19
00:02:36,709 --> 00:02:38,791
<i>Bude na nás dorážet...</i>
20
00:02:39,609 --> 00:02:43,800
<i>Vichřice a sněhové
vánice, až se bouře vylije po...</i>
21
00:02:44,000 --> 00:02:48,060
<i>A mohlo by k tomu dojít
víc než jednou. Mohli jsme...</i>
22
00:03:05,018 --> 00:03:06,819
Nedá se tady ani chytit signál.
........