1
00:00:53,350 --> 00:00:56,812
MAGIC BOX uvádí
2
00:01:04,278 --> 00:01:07,740
DOKONALÉ REPLIKY
3
00:01:17,416 --> 00:01:23,089
ARECIBO PORTORIKO
4
00:01:36,560 --> 00:01:38,896
TÁTOVI OD ZOE
5
00:01:42,858 --> 00:01:47,988
"Experimentální výzkumné středisko"
6
00:01:48,948 --> 00:01:53,536
<i>Právě dovezli dárce.
Opakuji, dorazil dárce.</i>
7
00:02:00,668 --> 00:02:04,463
-Podepsal dárce vydání? Jsme krytí?
-Jsme.
8
00:02:09,552 --> 00:02:12,346
<i>Pozor, dárce míří do hlavní laboratoře.</i>
9
00:02:12,388 --> 00:02:16,976
<i>Laboranti a veškerý personál,
hlaste se prosím na operačním sále.</i>
10
00:02:17,017 --> 00:02:23,357
<i>Opakuji: Laboranti a veškerý personál,
hlaste se prosím na operačním sále.</i>
11
00:02:36,787 --> 00:02:38,998
Kdy přestalo bít srdce?
12
00:02:39,039 --> 00:02:42,626
Před sedmi hodinami
a patnácti minutami.
13
00:02:44,044 --> 00:02:47,465
-Začněte.
-<i>Čekat na přehodnocení.</i>
14
00:02:49,467 --> 00:02:51,719
<i>Test... Resetovat.</i>
15
00:02:54,096 --> 00:02:56,849
<i>Vyčkat na neurální sondu.</i>
16
00:02:58,434 --> 00:03:02,354
Neurální tkáň neporušená.
Protoplasmatická integrita vypadá dobře.
17
00:03:02,396 --> 00:03:05,191
Máme životaschopný kortex.
Souhlasíš?
18
00:03:05,608 --> 00:03:07,276
Souhlasím.
19
00:03:07,526 --> 00:03:11,238
Míč je na tvý straně hřiště, Williame.
20
00:03:14,283 --> 00:03:16,577
Tento muž je mrtvý.
21
00:03:16,952 --> 00:03:20,539
Ale jeho neurologické údaje
jsou stále dostupné.
22
00:03:20,581 --> 00:03:24,335
Vezmeme jeho biologický mozek
23
00:03:24,627 --> 00:03:27,838
a otiskneme ho do tohoto syntetického.
........