1
00:00:03,564 --> 00:00:05,181
<i>Nepřekonatelný strach.</i>
2
00:00:05,525 --> 00:00:07,210
<i>Nesnesitelná bolest.</i>
3
00:00:09,914 --> 00:00:11,424
<i>Krutá nespravedlnost.</i>
4
00:00:24,079 --> 00:00:26,345
<i>Chirurgové jim čelí každý den.</i>
5
00:00:38,797 --> 00:00:40,650
<i>Bezvýchodná diagnóza.</i>
6
00:00:51,960 --> 00:00:53,616
<i>Rodinná tragédie.</i>
7
00:01:05,263 --> 00:01:06,938
<i>Záblesk smrtelnosti.</i>
8
00:01:17,060 --> 00:01:19,818
<i>Čelíme svým strachům,
ale zároveň i těm vašim.</i>
9
00:01:27,992 --> 00:01:31,134
<i>A některé dny,
kdy je toho opravdu moc...</i>
10
00:01:43,708 --> 00:01:45,618
<i>Cítíme se ztracení stejně jako vy.</i>
11
00:01:48,046 --> 00:01:49,887
Dostaňte mě ven!
12
00:01:52,445 --> 00:01:54,812
Něco s tím je, nemůžu ven.
13
00:01:56,372 --> 00:01:58,086
Pomozte mi někdo!
14
00:01:59,188 --> 00:02:02,731
- Zůstaňte vevnitř, pane.
- Jsi v pořádku? - Nikam nechoďte.
15
00:02:03,132 --> 00:02:04,656
Auta nezastavují!
16
00:02:04,938 --> 00:02:06,679
Nic nevidím.
17
00:02:09,855 --> 00:02:12,856
GREY'S ANATOMY
15x25 - Jump into the Fog
18
00:02:12,937 --> 00:02:14,950
Překlad: Lucifrid, KevSpa
19
00:02:15,055 --> 00:02:16,630
www.greys-anatomy.cz
20
00:02:19,176 --> 00:02:22,465
Musím za ním, nemůžu mu
dovolit potopit jeho kariéru.
21
00:02:22,519 --> 00:02:24,206
Nemůžeme snížit tlak.
22
00:02:24,249 --> 00:02:27,852
Dostal by kesonovou nemoc
a mohl umřít. Žádný takový.
23
00:02:27,920 --> 00:02:30,422
- Je tu telefon?
- Jo, řekni támhle technikům.
24
........