1
00:00:02,769 --> 00:00:05,938
Proklatě! Od té doby, co
Langley Falls povolilo léčebenou marihuanu
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,806
šlo celý tohlě město
rovnou do pekla.
3
00:00:07,874 --> 00:00:10,342
O-ou, to vypadá, že je Stan naštvanej.
4
00:00:10,411 --> 00:00:11,543
Si piš, že jsme naštvanej.
5
00:00:11,612 --> 00:00:13,545
Kriminalita stoupla, ekonomika klesá.
6
00:00:13,614 --> 00:00:14,679
Podívej se na tohle.
7
00:00:14,748 --> 00:00:16,148
Dokonce tady píšou,
jako moc zhulená je
8
00:00:16,216 --> 00:00:19,417
postava Dowa Jonese místo
toho, aby psali opravdový zprávy.
9
00:00:19,486 --> 00:00:22,354
Huliči jsou tak blbý, Stane.
10
00:00:22,423 --> 00:00:24,823
- Ták blbý.
- Oh, postavil se na nohy.
11
00:00:24,891 --> 00:00:26,558
Proč přeběhl vyhulenec přes cestu?
12
00:00:26,627 --> 00:00:28,560
Už si ani nevzpomíná.
Ale jedno vím určitě.
13
00:00:28,629 --> 00:00:31,496
Rozhodně tam neběžel, aby se dostal
do práce, jako to tvrdě pracující kuře.
14
00:00:31,565 --> 00:00:33,966
Pošli to tam!
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,768
Jakej je rozdíl mezi vyhulencem
16
00:00:35,836 --> 00:00:37,169
a pracujícím chlapem?
17
00:00:37,237 --> 00:00:38,771
Pracující chlap pracuje, chlape.
18
00:00:38,839 --> 00:00:41,906
Vyhulená hlava dostává
leda trávu do hlavy, soudce Dredde.
19
00:00:41,976 --> 00:00:43,776
Pošli to tam!
20
00:00:43,844 --> 00:00:47,111
Pane S, je to vážně legrační.
21
00:00:47,113 --> 00:00:48,446
Proč se sakra směješ?
22
00:00:48,515 --> 00:00:51,249
Pardon,
já myslel, že se tady bavíme.
23
00:00:51,318 --> 00:00:52,851
Je snad čas smutku?
........