1
00:00:00,400 --> 00:00:01,899
O čem chceš mluvit, Time?
2
00:00:01,900 --> 00:00:05,047
O tom, že spíš s holkou svýho
ochrnutýho, nejlepšího kámoše?
3
00:00:05,861 --> 00:00:07,246
Tatome, pojď sem.
4
00:00:07,247 --> 00:00:09,177
Vyhrajeme, když budeme hrát podle mě.
5
00:00:09,641 --> 00:00:11,498
<i>A bere přihrávku!</i>
6
00:00:11,941 --> 00:00:13,279
Zmiz mi z očí!
7
00:00:13,280 --> 00:00:14,586
Tady jsi skončil.
8
00:00:14,587 --> 00:00:16,040
- Je mi to jedno.
- Tady jsi skončil!
9
00:00:16,041 --> 00:00:18,341
Máme pár otázek, které vznikly ohledně
způsobilosti Raye Tatoma.
10
00:00:18,346 --> 00:00:20,340
A jestli bude shledán nezpůsobilým...
11
00:00:20,343 --> 00:00:22,445
Ray Tatom už tady nebude hrát fotbal.
12
00:00:22,448 --> 00:00:24,709
A Dillon přijde o včerejší vítězství.
13
00:00:27,749 --> 00:00:31,741
<i>Hlásím se z dnešního zasedání
Atletického výboru texaských středních škol.</i>
14
00:00:31,749 --> 00:00:34,640
<i>Pokud se zjistí,
že byla porušena pravidla,</i>
15
00:00:34,646 --> 00:00:38,841
<i>Ray Tatom se nebude moct
účastnit žádných atletických akcí.</i>
16
00:00:38,846 --> 00:00:41,043
<i>Ale důležitější je, že výhra dillonských
panterů z minulého týdne</i>
17
00:00:41,048 --> 00:00:44,340
<i>nad týmem Arnett Mead Tigers,
bude považována za neplatnou.</i>
18
00:00:44,347 --> 00:00:47,273
<i>- Můžeme to přepnout?
...abychom viděli, jak to pro Pantery dopadne...</i>
19
00:00:49,645 --> 00:00:51,741
Nechápu, co je na tom.
20
00:00:51,748 --> 00:00:55,342
Kastere, jen tě prosila, aby
jsi to trošku ztlumil.
21
00:00:55,346 --> 00:00:57,850
Všichni hrajeme nahlas,
ne jenom já.
22
00:00:57,865 --> 00:01:00,843
Ne, vlastně slyšela jenom tu baskytaru.
23
........