1
00:01:02,799 --> 00:01:04,398
<i>Někteří se mají dobře.</i>
2
00:01:04,621 --> 00:01:08,877
<i>My ostatní musíme o své bojovat.</i>
3
00:01:09,723 --> 00:01:11,559
<i>Každý si něco zažil.</i>
4
00:01:12,118 --> 00:01:14,785
<i>Proto ještě nemusí někoho šikanovat.</i>
5
00:01:35,440 --> 00:01:38,952
Cobra Kai
S02E09 - Pulpo
6
00:01:39,032 --> 00:01:41,930
Přeložil Blacklanner
7
00:01:45,197 --> 00:01:47,716
Připraven o nás říct rodičům?
8
00:01:56,448 --> 00:01:57,760
Teď už jo.
9
00:02:02,705 --> 00:02:05,559
Nechtěla jsem vám
přidělávat starosti...
10
00:02:05,639 --> 00:02:06,745
Nic se nestalo.
11
00:02:07,112 --> 00:02:08,266
Mami?
12
00:02:18,152 --> 00:02:19,480
Omlouvám se.
13
00:02:21,451 --> 00:02:23,262
Robby, moc se omlouvám.
14
00:02:24,491 --> 00:02:25,781
Cabo byla chyba.
15
00:02:27,337 --> 00:02:29,149
- To se dalo čekat.
- Jo.
16
00:02:31,823 --> 00:02:34,293
Vím, že jsem se ti nevěnovala.
17
00:02:35,033 --> 00:02:36,779
Bylo toho na mě moc.
18
00:02:37,430 --> 00:02:38,927
Chci to napravit.
19
00:02:41,534 --> 00:02:42,570
Ale...
20
00:02:43,996 --> 00:02:46,396
- Musím zase pryč.
- Jak jinak.
21
00:02:48,704 --> 00:02:51,000
Kam tentokrát?
Baja, Vegas?
22
00:02:52,147 --> 00:02:53,384
Odvykací centrum.
23
00:02:56,508 --> 00:02:58,311
Zlatíčko, potřebuju pomoc.
24
00:02:58,494 --> 00:03:01,848
Trvalo mi to dlouho,
........