1
00:02:47,960 --> 00:02:51,964
Část šestá
2
00:02:53,090 --> 00:02:55,134
Září 1944
3
00:03:21,493 --> 00:03:24,288
Tee, běž se podívat,
kdo to k nám tak pozdě jde.
4
00:03:24,413 --> 00:03:26,498
Ano, paní.
5
00:03:36,926 --> 00:03:39,511
Je to muž v uniformě, paní.
6
00:04:00,532 --> 00:04:02,701
Sidney Phillips.
7
00:04:02,826 --> 00:04:05,204
Tatínku, Sid je tady.
8
00:04:05,329 --> 00:04:08,040
- Doufám, že jsem vás nevystrašil.
- Ale ne, vůbec ne.
9
00:04:08,165 --> 00:04:10,834
Kdopak nám to stojí v předsíni?
10
00:04:10,960 --> 00:04:13,587
- Je to Sidney.
- Dr. Sledgi.
11
00:04:13,712 --> 00:04:15,464
V kuchyni je ještě zbytek koláče.
12
00:04:15,589 --> 00:04:17,174
Děkuji, Rose.
13
00:04:21,845 --> 00:04:24,848
Buďte o Eugenovi upřímný.
14
00:04:24,974 --> 00:04:28,269
- Jak se mu vede, Side?
- No tak, netlač na něj.
15
00:04:29,979 --> 00:04:31,355
Paní Sledgeová,
16
00:04:31,480 --> 00:04:33,691
s Eugenem je hodně
dobrých vojáků.
17
00:04:33,816 --> 00:04:35,859
První je ta nejlepší
co může být.
18
00:04:35,985 --> 00:04:39,571
Jsou to taky skvělí kluci.
Starají se jeden o druhého.
19
00:04:39,697 --> 00:04:43,993
Mimo to, Eugene
je minomeťák jako já.
20
00:04:44,118 --> 00:04:47,788
My minomeťáci se vždycky
držíme od vroucího kotle kousek dál.
21
00:04:47,913 --> 00:04:50,291
To je nejlepší místo.
Věřte mi.
22
00:04:51,750 --> 00:04:53,961
O Eugena si starosti nedělám,
což se nedá říct
23
........