1
00:02:47,960 --> 00:02:51,964
Část šestá

2
00:02:53,090 --> 00:02:55,134
Září 1944

3
00:03:21,493 --> 00:03:24,288
Tee, běž se podívat,
kdo to k nám tak pozdě jde.

4
00:03:24,413 --> 00:03:26,498
Ano, paní.

5
00:03:36,926 --> 00:03:39,511
Je to muž v uniformě, paní.

6
00:04:00,532 --> 00:04:02,701
Sidney Phillips.

7
00:04:02,826 --> 00:04:05,204
Tatínku, Sid je tady.

8
00:04:05,329 --> 00:04:08,040
- Doufám, že jsem vás nevystrašil.
- Ale ne, vůbec ne.

9
00:04:08,165 --> 00:04:10,834
Kdopak nám to stojí v předsíni?

10
00:04:10,960 --> 00:04:13,587
- Je to Sidney.
- Dr. Sledgi.

11
00:04:13,712 --> 00:04:15,464
V kuchyni je ještě zbytek koláče.

12
00:04:15,589 --> 00:04:17,174
Děkuji, Rose.

13
00:04:21,845 --> 00:04:24,848
Buďte o Eugenovi upřímný.

14
00:04:24,974 --> 00:04:28,269
- Jak se mu vede, Side?
- No tak, netlač na něj.

15
00:04:29,979 --> 00:04:31,355
Paní Sledgeová,

16
00:04:31,480 --> 00:04:33,691
s Eugenem je hodně
dobrých vojáků.

17
00:04:33,816 --> 00:04:35,859
První je ta nejlepší
co může být.

18
00:04:35,985 --> 00:04:39,571
Jsou to taky skvělí kluci.
Starají se jeden o druhého.

19
00:04:39,697 --> 00:04:43,993
Mimo to, Eugene
je minomeťák jako já.

20
00:04:44,118 --> 00:04:47,788
My minomeťáci se vždycky
držíme od vroucího kotle kousek dál.

21
00:04:47,913 --> 00:04:50,291
To je nejlepší místo.
Věřte mi.

22
00:04:51,750 --> 00:04:53,961
O Eugena si starosti nedělám,
což se nedá říct

23
........