1
00:00:10,673 --> 00:00:14,850
Víte o tom,
že můj otec znásilňoval sekretářky?
2
00:00:14,854 --> 00:00:16,762
Ano.
3
00:00:16,763 --> 00:00:19,973
Chci, abyste zjistila,
kolik žen znásilnil.
4
00:00:19,974 --> 00:00:24,370
Ve firmě i tam venku.
Chci znát všechno, buďte důkladná.
5
00:00:27,304 --> 00:00:30,348
Prý nás půlku vyhodí
během prvního měsíce.
6
00:00:30,349 --> 00:00:32,545
To jsem také slyšela.
7
00:00:33,623 --> 00:00:35,708
Měly bychom držet při sobě.
8
00:00:35,709 --> 00:00:37,946
-Jsem Lili.
-Maia.
9
00:00:41,871 --> 00:00:44,915
Nazývají to
Velkou chicagskou potopou.
10
00:00:44,916 --> 00:00:47,115
20 centimetrů srážek
v příštích 48 hodinách
11
00:00:47,116 --> 00:00:50,128
jen potvrzuje, že jde
o nejdeštivější květen vůbec.
12
00:00:50,129 --> 00:00:52,224
Blíží se studená fronta,
13
00:00:52,225 --> 00:00:55,422
takže bychom se měli
dočkat prudkého ochlazení...
14
00:00:55,426 --> 00:00:59,627
Před obchodem byla kaluž
a voda neodtékala.
15
00:00:59,628 --> 00:01:01,824
Byla to jejich chyba.
16
00:01:03,695 --> 00:01:07,041
Dáváte pozor, co říkám?
Proč to mám opakovat?
17
00:01:07,042 --> 00:01:09,992
Abych si mohla
zapsat poznámky, Briane.
18
00:01:09,993 --> 00:01:12,251
To je práce
Linky právní pomoci.
19
00:01:12,610 --> 00:01:13,860
Poslouchejte. Je to jejich vina.
20
00:01:13,861 --> 00:01:16,947
Mohl byste to zopakovat,
abych si to poznamenala?
21
00:01:16,948 --> 00:01:21,062
Maio, na lince 3
mám moc naléhavou věc.
22
........